We all know that many countries here present have been used as transit points by drug traffickers in their extensive networks. | UN | نحن جميعا نعلم أن كثيرا من البلدان الممثلة هنا ظلت تستغل كنقاط عبور لتجار المخدرات في شبكات اتصالهم الواسعة. |
Some territories had begun to be used as transit points for organised criminal activities, such as drug trafficking. | UN | وبدأ استعمال بعض الأراضي كنقاط عبور لأنشطة الجريمة المنظمة مثل الاتجار بالمخدرات. |
The drug problem is a world-wide issue involving the countries that produce drugs, those that process them, those that operate as transit points and those in which drugs are consumed. | UN | فمشكلة المخدرات إنما هي مسألة ذات نطاق عالمي تمس البلدان التي تنتج المخدرات، والبلدان التي تمتلكها، والبلدان التي تعمل كنقاط عبور لها، والبلدان التي تستهلكها. |
It was also concerned about allegations that Irish airports have been used as transit points for so called rendition flights of persons to countries where they risk being subjected to torture or ill-treatment. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الادعاءات بأن المطارات الآيرلندية قد استخدمت كنقاط عبور لما يسمى برحلات التسليم لنقل أشخاص إلى بلدان يتهددهم فيها خطر التعذيب أو سوء المعاملة. |
It is also concerned about allegations that Irish airports have been used as transit points for so called rendition flights of persons to countries where they risk being subjected to torture or illtreatment. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الادعاءات بأن المطارات الآيرلندية تستخدم كنقاط عبور لما يسمى برحلات التسليم الجوية لنقل أشخاص إلى بلدان يتعرضون فيها للتعذيب أو سوء المعاملة. |
Speakers expressed concern at the increased use of countries on the coast in Western Africa as transit points in smuggling cocaine consignments from Latin America to Europe. | UN | وأعرب المتكلمون عن القلق إزاء تزايد استخدام بلدان ساحل غرب أفريقيا كنقاط عبور لتهريب شحنات الكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى الأسواق الأوروبية. |
Unfortunately, Caribbean countries served as transit points for drug trafficking, which made young people susceptible to becoming drug addicts themselves. | UN | وأعرب عن أسفه ﻷن بلدان الكاريبي تستخدم كنقاط عبور للاتجار في المخدرات، وهو ما يجعل الشباب معرضين ﻷن يصبحوا هم أنفسهم من المدمنين. |
Not only do the States of the eastern Caribbean have fears of subversion, they are also concerned by the intense violations of ports and harbours and the corresponding graft as their countries serve as transit points. | UN | ودول شرقي البحر الكاريبي لا تخشى من التسلل الهدام فحسب، بل تشعر بالقلق أيضا إزاء الانتهاكات المكثفة للمواني والمطارات، وما يصاحبها من إفساد للذمم حين تستخدم بلدانها كنقاط عبور. |
28. Countries in Oceania were increasingly being used as transit points and risked becoming centres for laundering profits from illicit drug trafficking. | UN | ٢٨ - أما البلدان الواقعة في أوقيانوسيا فيزداد استخدامها كنقاط عبور وتتعرض لخطر أن تصبح مراكز ﻷرباح غسل اﻷموال اﻵتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
37. The use of parts of the country as transit points for drug-trafficking from Latin America to Europe has further highlighted the need to strengthen the country's police and security forces. | UN | 37 - وقد أدى استخدام أجزاء من البلاد كنقاط عبور لتهريب المخدرات من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا إلى زيادة إبراز الحاجة إلى تعزيز قوات الشرطة وقوات الأمن في البلد. |
Speakers expressed concern at the increased use of countries on the West African coast as transit points in smuggling cocaine consignments from Latin America to European markets. | UN | 81- وأعرب المتكلمون عن القلق إزاء تزايد استخدام بلدان ساحل غرب أفريقيا كنقاط عبور لتهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى الأسواق الأوروبية. |
The Oceania region, idyllic and peaceful, may seem not prone to these threats. However, we have witnessed recently island countries being used as transit points for drugs and dirty money. | UN | وليست منطقة أوقيانوسيا بمأمن من هذه المخاطر، خلافا للانطباع الذي ربما يصورها على أنها تنعم بالسلام وأن كل شيء فيها على ما يرام، إذ شهدنا في الفترة الأخيرة أن البلدان الجزرية أصبحت تستخدم كنقاط عبور للمخدرات والأموال القذرة. |
Important changes have occurred in the structure and dynamics of organised crimes at the national and international levels, including new manifestation of money laundering and corruption. Some territories had begun to be used as transit points for organised criminal activities, such as drug trafficking. | UN | وقد طرأت تغييرات عديدة وهامة في هيكل ودينامية الجرائم المنظمة على المستويين الوطني والدولي بما في ذلك المظاهر الجديدة لغسل الأموال والفساد، وبدأ استعمال بعض الأراضي كنقاط عبور لأنشطة الجريمة المنظمة مثل الاتجار بالمخدرات. |
26. Turning finally to abuse and trafficking of drugs in Oceania, which has not yet become a focus of major international concern, the Board notes that the Pacific islands are increasingly being used by drug traffickers as transit points. | UN | ٢٦ - وانتقلت النية أخيرا الى إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها في منطقة أوقيانوسيا التي لم تصبح بعد محور اهتمام دولي رئيسي، فأشارت الى أن تجار المخدرات قد أخذوا يستخدمون بصورة متزايدة جزر المحيط الهادئ كنقاط عبور. |
As with the previous years, the largest opiates seizures was found in Turkey and the Islamic Republic of Iran, which serve as transit points for heroin trafficked from Afghanistan on the " Balkan route " to West and Central Europe. | UN | وكما في الأعوام السابقة، حدثت أكبر ضبطيات المواد الأفيونية في تركيا وجمهورية إيران الإسلامية، اللتين تُستخدمان كنقاط عبور للهيروين المتَّجر به اعتبارا من أفغانستان على " طريق البلقان " () نحو أوروبا الغربية والوسطى. |