UN organizations should use them as a point of reference when choosing a business partner. | UN | وينبغي أن تستخدمها منظمات الأمم المتحدة كنقطة مرجعية عند إختيار شريك من الأعمال التجارية. |
The Group has taken note of the extensive definitions included in the regulations issued by the Commission of the European Union (EU) as a point of reference. | UN | وأحاط الفريق علما بالتعاريف الشاملة المدرجة في اللوائح التي أصدرتها لجنة الاتحاد الأوروبي كنقطة مرجعية. |
The overall results are most modest as the region lacks an alternative economic policy model to act as a reference point for sustainable, growth-oriented macroeconomic policies. | UN | والنتائج الإجمالية متواضعة جدا إذ لا يوجد في المنطقة نموذج بديل للسياسات الاقتصادية يستخدم كنقطة مرجعية لسياسات الاقتصاد الكلي المستدامة والموجهة نحو النمو. |
The maximum limits provided in the Guidelines for a wide range of potentially harmful substances can serve as a reference point. | UN | ويمكن اعتبار الحدود القصوى المنصوص عليها في الدلائل كنقطة مرجعية لمجموعة واسعة من المواد التي من المحتمل أن تكون ضارة. |
These case studies were developed with technical assistance from UNCTAD and using ISAR's recommended disclosure items as a benchmark. | UN | وقد أجريت دراستا هاتين الحالتين الإفراديتين بمساعدة تقنية من الأونكتاد وباستخدام بنود الإفصاح التي أوصى بها فريق الخبراء كنقطة مرجعية. |
A fair system will require agreement on the quality and quantity of information used as the reference point for the review. | UN | ومن أجل قيام نظام نزيه، سيلزم الاتفاق على نوعية وكمية المعلومات المستخدمة كنقطة مرجعية للاستعراض. |
The Group has taken note of the extensive definitions included in the regulations issued by the Commission of the European Union (EU) as a point of reference. | UN | وأحاط الفريق علما بالتعاريف الشاملة المدرجة في اللوائح التي أصدرتها لجنة الاتحاد الأوروبي كنقطة مرجعية. |
Ideological concepts are today lagging behind a reality that persists in reaffirming the validity of freedom as a point of reference in every effort to regain and preserve human dignity. | UN | لقد أخذت المفاهيم الايديولوجية تتراجع اليوم خلف الواقع الذي يصر على إعادة تأكيد وجاهة الحرية كنقطة مرجعية في كل جهد يبذل من أجل استعادة كرامة اﻹنسان والحفاظ عليها. |
28. Table 2 shows how the strategic planning processes correspond with the current triennial cycle of the comprehensive policy review, using the 2007 triennial comprehensive policy review as a point of reference. | UN | 28 - ويبين الجدول 2 كيف تتزامن عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الدورة الحالية للاستعراض الشامل للسياسات التي تشمل ثلاث سنوات، مع أخذ الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 كنقطة مرجعية. |
A panoply of legislation was required to enable people to have a way to lodge a claim, and it would be useful to start thinking about a framework law at the domestic level, which could then serve as a point of reference. | UN | ويلزم وضع مجموعة من التشريعات لتمكين الناس من أن يتاح لهم السبيل لتقديم أي مطالبة، وسيكون من المفيد بدء التفكير في وضع قانون إطاري على الصعيد المحلي يمكن أن يستخدم كنقطة مرجعية. |
His delegation also saw merit in setting out general principles in a framework convention which could serve as a point of reference for the elaboration of bilateral or regional agreements. | UN | وأردف قائلا إن وفد بلده يرى ميزة أيضا في وضع مبادئ عامة في اتفاقية إطارية تصلح كنقطة مرجعية لإعداد اتفاقات ثنائية أو إقليمية. |
In addition to being relevant for the recognition and enforcement of Convention awards in that particular State, that date may also be used as a point of reference from which another Contracting State acknowledged reciprocity. | UN | وإلى جانب كونه ذا صلة بالاعتراف بالقرارات المندرجة في إطار الاتفاقية وإنفاذها في تلك الدولة بعينها، يمكن أن يستعمل ذلك التاريخ أيضا من جانب دولة متعاقدة أخرى كنقطة مرجعية لإقرار المعاملة بالمثل ابتداءً منها. |
For the purposes of margin calculations, Washington, D.C., the base of the United States federal civil service, had been used as a reference point. | UN | ولأغراض حساب الهامش، استخدمت واشنطن العاصمة وهي قاعدة الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، كنقطة مرجعية. |
For purposes of margin calculations, Washington, D.C., the base of the United States federal civil service, is used as a reference point. | UN | وﻷغراض حساب الهامش، اتُخذت واشنطن العاصمة، وهي قاعدة الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة، كنقطة مرجعية. |
Moreover, the Secretariat appeared to be using the report as a reference point on procurement issues. | UN | إضافة إلى ذلك، يبدو أن الأمانة العامة تستخدم التقرير كنقطة مرجعية بشأن مسائل المشتريات. |
FICSA believed that there should be some study of the private sector, at least as a reference point. | UN | وأضاف أن من رأي الاتحاد أنه ينبغي القيام بنوع من الدراسة للقطاع الخاص، كنقطة مرجعية على الأقل. |
In the 1970s, salary increases had been granted on the basis of competitiveness, using the comparator civil service as a reference point. | UN | ففي السبعينات، منحت زيادات في المرتبات على أساس القدرة على المنافسة، باستخدام نظام الخدمة المدنية المتخذ أساسا للمقارنة كنقطة مرجعية. |
In the 1970s, salary increases had been granted on the basis of competitiveness, using the comparator civil service as a reference point. | UN | ففي السبعينات، منحت زيادات في المرتبات على أساس القدرة على المنافسة، باستخدام نظام الخدمة المدنية المتخذ أساسا للمقارنة كنقطة مرجعية. |
These cases studies had been developed with technical assistance from UNCTAD and using ISAR's recommended disclosure items as a benchmark. | UN | وقد أجريت دراسات الحالات الإفرادية بمساعدة تقنية من الأونكتاد وباستخدام بنود الكشف التي أوصى بها فريق الخبراء كنقطة مرجعية. |
This figure corresponds to current benchmarks of building efficiencies achieved in office buildings of other organizations and is therefore used as the reference point. | UN | ويطابق هذا الرقم المقاييس الحالية لأوجه كفاءة المباني المحققة في مباني مكاتب المنظمات الأخرى ولذلك فهو يستخدم كنقطة مرجعية. |
They therefore suggested that Washington, D.C., locality pay be used as the point of reference for determining the margin. | UN | ولذلك فإنهما اقترحا استخدام أجر المنطقة المحلية في واشنطن العاصمة كنقطة مرجعية لتحديد الهامش. |
The organization is credited as reference point for a vast and ever-growing group of companies willing to build a sustainable future. | UN | واعتُمدت المنظمة كنقطة مرجعية بالنسبة لمجموعة كبيرة ومتزايدة باستمرار من الشركات الراغبة في بناء مستقبل مستدام. |
114. Undoubtedly the Department's role as point of reference for the international media in the region suffers if a vacuum is allowed to persist in this regard. | UN | ١١٤ - ولا شك في أن دور اﻹدارة كنقطة مرجعية لوسائط الاعلام الدولية في المنطقة سيتأثر إذا سمح للفراغ بأن يستديم في هذا الخصوص. |
The Study Group had been right to focus on five main themes and to use the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties as its point of reference. | UN | وقد كان الفريق الدراسي على حق عندما ركَّز على خمسة موضوعات رئيسية واستخدم اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات كنقطة مرجعية. |