"كنّا صغاراً" - Translation from Arabic to English

    • we were kids
        
    • we were little
        
    • we were young
        
    • were children
        
    • were kids back
        
    • were just kids
        
    Yeah, we got into some trouble when we were kids. Open Subtitles أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً.
    The one we used to run by when we were kids. Open Subtitles البيت الذي كنّا نركض حولة حينما كنّا صغاراً ؟
    You always used to do voices when we were kids. Open Subtitles لطالما اعتدت تقليد الأصوات عندما كنّا صغاراً
    Like, maybe we went to school together when we were little or something like that? Open Subtitles مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟
    "how fierce we were when we were young, when we were unafraid of coming unhinged." Open Subtitles كم كنا شرساء عندما كنّا صغاراً
    Do you remember, when we were kids, that day we found what we thought was the--the top of a treasure chest underwater? Open Subtitles أتتذكرين، عندما كنّا صغاراً ذاك اليوم عندما وجدنا ما كنا نظن أنه الجزء العلوي لكنزٍ تحت الماء ؟
    Been brothers our whole lives, since we were kids. Open Subtitles لقد كنّا أخوان طوال حياتنا منذ أن كنّا صغاراً
    He used to hide in the attic when we were kids, when our dad was drinking or angry, which was a lot. Open Subtitles إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً حينما كان والدنا ثملاً أو غاضباً و الذي كان يتكرر مراراً
    He used to hide in the attic when we were kids, when our dad was drinking or angry, which was a lot. Open Subtitles إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً حينما كان والدنا ثملاً أو غاضباً و الذي كان يتكرر مراراً
    Okay, that's been going on since we were kids. Open Subtitles حسناً , هذا الأمر يحصل منذ كنّا صغاراً
    I guess it's just something he said to us when we were kids or somethin'. Open Subtitles اعتقد انه مجرد شيء قاله لنا عندما كنّا صغاراً أو شيء من هذا.
    We've known each other since we were kids. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ كنّا صغاراً.
    When we were kids, we were so close. Open Subtitles عندما كنّا صغاراً ، كنّا مقرّبين جداً
    When we were kids, we used to bathe together. Open Subtitles عندما كنّا صغاراً كنا نستحم مع بعض
    Me and the other kids, we used to bounce juggling pins off his head when we were little. Open Subtitles أنا والأطفال الآخرين كنّا نسخر من رأسه عندما كنّا صغاراً.
    You know, Scarface was on TV last night, and I was watching it and thinking about when we were little and we used to do the lines from the movie. Open Subtitles "سكارفيس" كان يعرض على التلفاز البارحة وكنت اشاهد واتذكر عندما كنّا صغاراً وكنّا نلقي حوارات من الفيلم
    I know. Remember when we were little, and it was just you and me... Open Subtitles هل تذكرين عندما كنّا صغاراً وكان نحن الإثنتين فقط...
    Acting as we did when we were young ... Yes, I think that we are old, Open Subtitles يتصرفون مثلما فعلنا عندما كنّا صغاراً أجل، أعتقد بأننا أصبحنا كباراً في السن...
    we were young. Open Subtitles فقد كنّا صغاراً
    When we were children, we would climb into the bull pens and wait for the bulls to turn on us. Open Subtitles حينما كنّا صغاراً كنّا نتسلق حظيرة الثيران و ننتظر أن تتجه الثيران نحونا
    When we were kids back at Manticore, he always wanted answers for everything. Open Subtitles عندما كنّا صغاراً قديماً في (مانتيكور) كان دائماً يريد إجابات لكل شيء، تعرف؟
    And my father knew it was not an accident, but he pulled back because of Mary and me, because we were just kids. Open Subtitles و أبي كان يعلم بأنّها لم تكن حادثة لكنّه تراجع لأنّي وَ (ماري)، كنّا صغاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more