"كهرباء في" - Translation from Arabic to English

    • electricity in
        
    • power in
        
    • have power
        
    • generators at
        
    There's still some electricity in him. We have to bury him. Open Subtitles ما زال هناك كهرباء في جسمه سوف ندفنه في التراب
    Hydropower Potential and kinetic energy of water converted into electricity in hydroelectric plants. UN الطاقة الكهرمائية الطاقة الكامنة والحركية للماء المحولة إلى كهرباء في محطات التوليد الكهرمائية.
    For instance, it is estimated that 1.2 billion people remained without electricity in 2013 and that 47 per cent of the world's population will be living in areas of high water stress by 2030. UN فعلى سبيل المثال، يقدّر أن 1.2 بليون شخص لا يزالون يعيشون بدون كهرباء في عام 2013، وأن 47 في المائة من سكان العالم سيعيشون بحلول عام 2030 في مناطق ينقصها الماء بشدة.
    Come on, Carol, there's no power in this house. Open Subtitles دعك من هذا "كارول"، لا يوجد كهرباء في المنزل.
    Hey, girl! Do you have power in Fitz Roy? Open Subtitles يا فتاة ، هل لديكم كهرباء في "فيتز روي"
    10. Utilities. Provision of $219,900 is made for the cost of generator fuel for a 937 KVA generator at the hotel complex and for generators at other UNOMIL facilities and field station. UN ١٠ - المنافع - يرصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٢١٩ دولار لتكلفة وقود لمولد كهرباء طاقته ٩٣٧ كيلوفولط أمبير في المجمع الفندقي ولمولدات كهرباء في المرافق اﻷخرى للبعثة والمحطة الميدانية.
    Some 1.3 billion people were living without electricity in 2008. UN فقد كان نحو 1.3 مليار شخص يعيشون بدون كهرباء في عام 2008.
    There is no electricity in Somalia and sufficient provision was not made for the cost of fuel for generators. UN ولا توجد كهرباء في الصومال، ولم يرصد اعتماد كاف لتكاليف الوقود اللازم للمولدات.
    Creepy to think there's electricity in your french fries. Open Subtitles من المخيف معرفة أن هناك كهرباء في بطاطسك المقلية
    The supply of electricity was reported to be " variable " , and detainees complained that there was no electricity in the cells. UN وقد أُبلغ أن إمدادات الكهرباء " متفاوتة " ، واشتكى المحتجزون من عدم وجود كهرباء في الزنزانات.
    There's electricity in your fingertips. Open Subtitles كأن هناك كهرباء في أطراف أصابعك
    He doesn't want any electricity in the house. Open Subtitles هو لا يريد أي كهرباء في المنزل
    74. Africa is the lowest consumer of energy, with 500 million people living without electricity in sub-Saharan Africa, where 23 of the 48 countries are vulnerable to energy shocks. UN 74 - أفريقيا هي أدنى مستهلك للطاقة، إذ يعيش 500 مليون شخص دون كهرباء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يظل 23 بلدا من البلدان الأفريقية، البالغ عددها 48، عرضة للصدمات المرتبطة بقطاع الطاقة.
    There was no electricity in the cell. UN ولا توجد كهرباء في الزنزانة.
    There's an electricity in the air. Open Subtitles هناك كهرباء في الهواء
    Is there electricity in the whole bunker'? Open Subtitles هل هناك كهرباء في القبو كله ؟
    There's electricity in the air. Open Subtitles يوجد كهرباء في الجو
    It's electricity in the sky! Open Subtitles إنها كهرباء في السماء
    There's no electricity in the tent. Open Subtitles لا توجد كهرباء في الخيمة
    200, 000 homes without power in Southern California. Open Subtitles (مئـتا ألف) منزل بدون كهرباء في جنوب كاليفورنيا
    Vicky, do you have power down at the station? On and off. Open Subtitles فيكي" هل توجد" كهرباء في القسم؟
    Provision is made for the cost of generator fuel for a 937 kVA generator at the hotel complex and for generators at other UNOMIL facilities at a rate of $23,300 per month ($279,600). UN ١١- المرافق - يرصد اعتماد لوقود مولدات الكهرباء من أجل مولد كهرباء طاقته ٩٣٧ كيلوفولت أمبير في المركب الفندقي، ولمولدات كهرباء في المرافق اﻷخرى لبعثة المراقبين بمعدل ٣٠٠ ٢٣ دولار في الشهر )٦٠٠ ٢٧٩ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more