It was pointed out that the Westcor regional energy project would utilize environmentally friendly and renewable hydroelectric sources. | UN | وأُشير إلى أن مشروع الطاقة الإقليمي ﻟ `وسكت كور` سيستخدم مصادر كهرمائية رفيقة بالبيئة ومتجددة. |
It was pointed out that the Westcor regional energy project would utilize environmentally friendly and renewable hydroelectric sources. | UN | وأُشير إلى أن مشروع الطاقة الإقليمي ﻟ `وسكت كور` سيستخدم مصادر كهرمائية رفيقة بالبيئة ومتجددة. |
Those with significant hydroelectric power often have already almost fully exploited this source. | UN | واﻷطراف التي تملك قوة كهرمائية غالبا ما استغلت هذا المصدر بالفعل استغلالاً يكاد يكون كاملاً. |
Myanmar had also installed hydropower stations to achieve energy sufficiency and security. | UN | كما أنشأت ميانمار محطات كهرمائية لتحقيق الاكتفاء والأمان في مجال الطاقة. |
The third line shows shares of renewable energy without traditional biomass and only if small hydropower is considered. | UN | ويبين البند الثالث حصص الطاقة المتجددة مع استبعاد الكتلة الأحيائية التقليدية فقط لدى حسبان طاقة كهرمائية صغيرة. |
The dam was intended principally to create a reservoir to feed six underground hydro-electric generators with a combined maximum capacity of 1,536 megawatts, and secondarily for irrigation and flood control.Work on the Project commenced in January 1988. | UN | وكان الغرض اﻷساسي من هذا السد هو إنشاء خزان يغذي ستة مولدات كهرمائية جوفية تبلغ طاقتها القصوى مجتمعة ٦٣٥ ١ ميغاوات وهناك غرض ثان وهو الريّ ومنع الفيضانات. ٨٢- وبدأ العمل في المشروع في كانون الثاني/يناير ٨٨٩١. |
Rural sewerage infrastructure facilities and small hydroelectric power systems for irrigation have been implemented in Japan. | UN | وأقيمت في اليابان مرافق البنية الأساسية للمجارير في الأرياف وشبكات طاقة كهرمائية صغيرة لأغراض الري. |
In fact, for many countries whose economic growth has been spurred by massive extraction of natural resources and the building of giant hydroelectric dams, indigenous peoples became more impoverished. | UN | والحقيقة أنه بالنسبة للكثير من البلدان التي عرف النمو الاقتصادي فيها دفعة بفضل الاستخراج الهائل للموارد الطبيعية وبناء سدود كهرمائية عملاقة، أصبحت الشعوب الأصلية أكثر فقرا. |
In early 2012, construction would begin on two wind power plants and a dozen small hydroelectric plants. | UN | وسيبدأ العمل في مطلع 2012 في تشييد محطتين لتوليد الطاقة من الرياح واثنتي عشرة محطة كهرمائية صغيرة. |
An indigenous representative from the Russian Federation reported on the ecological consequences of the building of a hydroelectric station on a river in his area. | UN | وأفاد ممثل أصلي من الاتحاد الروسي عن العواقب الايكولوجية لبناء محطة كهرمائية على نهر في منطقته. |
Tensions that led to the current armed conflict in Kachin State appear to have been exacerbated by the Government's approval of the construction of several major hydroelectric projects on Kachin lands. | UN | ويبدو أن التوترات التي أدت إلى النزاع المسلح الحالي في ولاية كاشن تفاقمت بموافقة الحكومة على تشييد عدة مشاريع كهرمائية ضخمة على أراضي كاشن. |
Four new hydroelectric stations were opened in 1989 on the Shire River, but drought and silting have severely curtailed output capacities. | UN | وقد افتُتحت في عام 1989 أربع محطات كهرمائية جديدة على نهر شاير، لكن يعرقل الجفاف وتراكم الطمي بدرجة كبيرة القدرة على إنتاج الطاقة. |
Another 250 MW facility on the Nile could become operational by 2002 and will be the largest of several hydroelectric independent power producer (IPP) projects currently being developed in Uganda. | UN | وهناك منشأة كهرمائية أخرى على النيل قدرتها 250 ميغاوات ينتظر أن تدخل حيز التشغيل بحلول عام 2002، وهي تمثل المشروع الأكبر ضمن عدة مشاريع للتوليد المستقل للطاقة الكهرمائية يجري حاليا تطويرها في أوغندا. |
22. Electricity is produced from natural resources by a national company at four hydroelectric plants and one geothermal plant. | UN | ٢٢ - وتقوم شركة وطنية بتوليد الطاقة الكهربائية من المصادر الطبيعية من أربع محطات كهرمائية ومحطة حرارية أرضية. |
The Bank is also looking into the rational exploitation of hydroelectric energy use in Kyrgyzstan and Tajikistan, primarily by building small-scale hydroelectric plants. | UN | ويدرس المصرف أيضا الاستغلال الرشيد لاستخدامات الطاقة الكهرمائية في قيرغيزستان وطاجيكستان، وذلك أساسا من خلال بناء محطات كهرمائية صغيرة. |
This programme provides for upgrading existing infrastructure and building new hydroelectric dams to meet industrial and household needs. | UN | ينص هذا البرنامج على تحسين البنى التحتية القائمة وبناء سدود كهرمائية جديدة لتلبية الاحتياجات الصناعية واحتياجات الأسر المعيشية. |
The Eurasian Development Bank acknowledges the importance of hydroelectric resources and is now developing its participation in hydroelectric projects in Central Asia, which will take into account the balance of interests of these countries and will give an additional push to the integration processes in those countries. | UN | ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي يعترف بأهمية الموارد الكهرمائية، وهو الآن يطور شراكته في مشاريع كهرمائية في آسيا الوسطى، ستأخذ في الحسبان توازن مصالح هذه البلدان، وتعطي دفعة إضافية لعمليات التكامل فيها. |
My Government has already signed with the private sector a concessional contract for the construction of 220 of the 450 hydropower stations that are to be built. | UN | وقد وقّعت حكومتي مع القطاع الخاص عقدا بشروط ميسرة لإنشاء 220 من مجموع 450 محطة توليد طاقة كهرمائية ننوي إنشاءها. |
At the national level, we are pursuing afforestation programmes and promoting the use of alternative sources of energy, as well as hydropower generation. | UN | فعلى المستوى الوطني، نتابع برامج تحريج وتعزيز استخدام مصادر بديلة للطاقة، فضلاً عن توليد طاقة كهرمائية. |
A few weeks ago, Uganda saw the inauguration of the first significant hydropower plant to be built in Africa in 14 years. | UN | وقبل بضعة أسابيع، شهدت أوغندا تدشين أول محطة كهرمائية كبيرة تُقام في أفريقيا خلال 14 عاما. |
However, social and environmental concerns will have to be considered in the development of additional hydropower capacity. | UN | غير أنه يجب مراعاة الشواغل الاجتماعية والبيئية في إنتاج طاقة كهرمائية إضافية. |
1 hydro-electric plant (partially cleared) | UN | ١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا( |