"كوبا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Cuba on
        
    • Cuba concerning
        
    • Cuba about
        
    • Cuba regarding
        
    • Cuba for
        
    • of Cuba
        
    • the Cuban
        
    • Cuba of the
        
    • Cuba involving
        
    Observations of Cuba on the question of anti-personnel landmines UN ملاحظات كوبا بشأن مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    We will continue to engage the Government of Cuba on issues of mutual concern and national security. UN كما سنواصل إشراك حكومة كوبا بشأن مسائل ذات اهتمام متبادل وطابع أمني وطني.
    I give the floor to the representative of Cuba on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثلة كوبا بشأن نقطة نظامية.
    By reference to the interpretation of its mandate, the Working Group has formulated its position on the note verbale of the Government of Cuba concerning opinion 1/1998 in chapter I.D of the present report. UN وقام الفريق العامل، بالإشارة إلى تفسير ولايته، ببيان موقفه إزاء المذكرة الشفوية التي قدمتها حكومة كوبا بشأن الرأي رقم 1/1998 في الجزء " دال " من الفصل الأول من هذا التقرير.
    The United States had no moral right to lecture Cuba about human rights or democracy or combating terrorism. UN وأكد أن الولايات المتحدة ليس لها الحق، أخلاقيا، في محاضرة كوبا بشأن حقوق الإنسان أو الديمقراطية أو مكافحة الإرهاب.
    67. Mr. SIAL (Pakistan) said that his delegation shared the concern of Cuba regarding the status of those reports. UN ٦٧ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يشارك في القلق الذي أعربت عنه كوبا بشأن وضع هذه التقارير.
    I call on the representative of Cuba on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثلة كوبا بشأن نقطة نظامية.
    Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي
    We in CARICOM are looking forward to further cooperation with Cuba on all of those matters. UN ونتطلع في الجماعة الكاريبية إلى تعزيز التعاون مع كوبا بشأن جميع تلك المسائل.
    I am going to move the time up a few minutes by reading to you here and now the official statement of the Government of Cuba on the events that took place in the United States: UN وسوف أطلعكم على البيان الرسمي الذي أصدرته حكومة كوبا بشأن الأحداث التي وقعت في الولايات المتحدة.
    Attached was an official statement by the Government of Cuba on the situation. UN وقد أرفقت بهذه الرسالة بياناً رسمياً صادراً عن حكومة كوبا بشأن الحالة.
    Agreements signed by Cuba on the execution of penal sentences UN الاتفاقات التي وقَّعتها كوبا بشأن تنفيذ الأحكام الجنائية
    Cuba welcomed the fact that Papua New Guinea had accepted many of the recommendations received, including those made by Cuba on socioeconomic development, and on health and education. UN ورحّبت كوبا بقبول بابوا غينيا الجديدة العديد من التوصيات التي تلقتها بما فيها التوصيات التي قدّمتها كوبا بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبشأن الصحة والتعليم.
    Drafting proposals submitted by Cuba on sections I, II and III, document A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 UN مشاريع مقترحات مقدمة من كوبا بشأن الفروع الأول والثاني والثالث من الوثيقة A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1
    22. He would reply later to the question posed by the representative of Cuba on the contingency fund. UN ٢٢ - واختتم قائلا إنه سيجيب فيما بعد على السؤال الذي طرحته ممثلة كوبا بشأن صندوق الطوارئ.
    Declaration by the Ministry of Foreign Affairs of Cuba concerning renewed violations against the five Cuban patriots: 13 March 2003 UN بيان من وزارة خارجية كوبا بشأن الانتهاكات الجديدة لحقوق المواطنين الكوبيين الخمسة أصدرته في 13 آذار/مارس 2003
    I have the honour to transmit to you the views of the Government of the Republic of Cuba concerning the observations of the Committee on the Rights of the Child on Cuba's initial report to that treaty body. UN أتشرف بأن أحيل إليكم آراء حكومة جمهورية كوبا بشأن الملاحظات التي أبدتها لجنة حقوق الطفل والتي تتعلق بالتقرير اﻷولي لكوبا المقدم إلى هذه الهيئة القائمة على تنفيذ المعاهدة.
    Declaration of the Minister for Foreign Affairs of Cuba concerning the supply of vaccines to the Eastern Republic of Uruguay UN بـــاء - إعلان وزير خارجية كوبا بشأن توريد لقاحات لجمهورية أوروغواي الشرقية
    Regarding the question raised by Cuba about the alcohol problem of the Finnish population, the delegate of Finland stated that Finland is fully aware of the problem and has a full set of measures to address this issue and it strives towards a better result. UN وفيما يخص السؤال الذي طرحته كوبا بشأن مشكلة تعاطي الكحول في صفوف السكان الفنلنديين، ذكرت مندوبة فنلندا أن بلدها مدرك تماماً لأبعاد المشكلة وأن لديه مجموعة كاملةً من التدابير لمعالجتها وأنه يسعى إلى تحقيق نتائج أفضل.
    Regarding the question raised by Cuba about the alcohol problem of the Finnish population, the delegate of Finland stated that Finland is fully aware of the problem and has a full set of measures to address this issue and it strives towards a better result. UN وفيما يخص السؤال الذي طرحته كوبا بشأن مشكلة تعاطي الكحول في صفوف السكان الفنلنديين، ذكرت مندوبة فنلندا أن بلدها مدرك تماماً لأبعاد المشكلة وأن لديه مجموعة كاملةً من التدابير لمعالجتها وأنه يسعى إلى تحقيق نتائج أفضل.
    99. In reply to the comment by the representative of Cuba regarding outreach to universities, he pointed out that, four months earlier, a letter had been sent to all missions requesting them to suggest names of language institutions. UN 99 - وردا على تعليق ممثل كوبا بشأن الاتصال بالجامعات، أشار إلى أنه تم منذ أربعة أشهر توجيه رسالة إلى جميع البعثات تطلب إليها اقتراح أسماء مؤسسات اللغات.
    The Mexican delegation associated itself with the request made by the representative of Cuba for the information in question to be provided in the next plenary meeting. UN وانضم وفد المكسيك إلى الطلب المقدم من ممثل كوبا بشأن تقديم هذه المعلومات في الجلسة العامة القادمة.
    The basic focus of the Cuban approach to the issue of prostitution is on prevention, and in this effort education, training and the improvement of relationships within the family and its immediate circle play a fundamental role. UN وينصب التركيز الأساسي للنهج المعتمد في كوبا بشأن مسألة البغاء على الوقاية، وعلى بذل الجهد في مجالي التثقيف والتدريب، وتحسين العلاقات داخل الأسرة بحيث يضطلع محيطها المباشر بدور أساسي.
    Research in this area succeeded in producing an empirical model for Cuba of the variation in the electron concentration of the ionosphere in magnetically quiet conditions and for 10 levels of solar activity, a model that represents a substantial contribution, both for the study of this ionized environment and for practical purposes in the field of radio communications. UN 18- ونجحت البحوث التي أجريت في هذا الميدان في إنتاج نموذج تجريب لصالح كوبا بشأن اختلاف تركز الالكترونات في الغلاف المتأين في الظروف الهادئة مغنطيسيا ولعشرة مستويات من النشاط الشمسي، وهو نموذج يشكل اسهاما كبيرا في كل من دراسة هذا الوسط المتأين ولأغراض عملية في ميدان الاتصالات اللاسلكية.
    Two active cases of complaints of harmful interference submitted by Cuba involving transmissions from radio stations based onboard an aircraft under the administration of the United States are under consideration by the ITU Radio Regulations Board. UN وينظر مجلس الاتحاد المعني بأنظمة الإذاعة اللاسلكية في قضيتين جاريتين قدمتهما حكومة كوبا بشأن أعمال تشويش ضار بالبث في كوبا تقوم بها محطات إذاعية محمولة على طائرة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more