In this connection, China supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. | UN | ولذا، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. | UN | لذا، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
At the bilateral level, Belize continues to engage with Cuba in a constructive and mutually beneficial partnership which has yielded concrete benefits for all our peoples. | UN | وعلى المستوى الثنائي، تواصل بليز تعاملها مع كوبا في إطار شراكة بناءة مفيدة للجانبين أثمرت عن فوائد ملموسة لشعبينا معا. |
The United States seeks to use social networks against Cuba as part of a plan to use " soft-power tactics " to overthrow governments without having to resort to military force or before the armed forces can be called in. | UN | إن الولاياتِ المتحدة تحاول استغلال مواقع التواصل الاجتماعي ضد كوبا في إطار ما يسمى بتكتيك " الانقلاب الناعم " الذي يهدف إلى الإطاحة بالحكومات دون اللجوء إلى استخدام القوة العسكرية أو قبل استخدامها. |
The Government of Malawi continues to enjoy excellent bilateral relations with the Government of Cuba through a Joint Permanent Commission of Cooperation and in other multilateral forums such as the Non-Aligned Movement. | UN | ولا تزال حكومة ملاوي تقيم علاقات ثنائية ممتازة مع حكومة كوبا في إطار لجنة دائمة مشتركة للتعاون وفي إطار سائر المنتديات المتعددة الأطراف مثل حركة بلدان عدم الانحياز. |
China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. | UN | وبالتالي فإن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي في جدول الأعمال. |
China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under this agenda item. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
China, therefore, supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار الذي تقدمه كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
China supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. | UN | وتؤيد الصين مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
China supports the draft resolution sponsored by Cuba under the agenda item currently under consideration. | UN | وتؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند قيد المناقشة. |
We took part in 20 ARCAL projects, meeting 100 per cent of the commitments made by Cuba under that programme. | UN | شاركنا في 20 مشروعا تابعا للاتفاق التعاوني الإقليمي، وحققنا مائة في المائة من تعهدات كوبا في إطار ذلك البرنامج. |
:: In a statement issued on 9 September 2010, Amnesty International criticized President Obama's extension of the sanctions against Cuba under the Trading with the Enemy Act. | UN | :: في 9 أيلول/سبتمبر، 2010، انتقدت منظمة العفو الدولية في بيان لها، الرئيس أوباما لقيامه بتمديد العقوبات المفروضة ضد كوبا في إطار قانون التجارة مع العدو. |
His task was to focus on the extent to which the political system accorded with the commitments made by Cuba under various international human rights instruments and with the principles and values to which it thereby subscribed. | UN | ومهمته هي التركيز على المدى الذي يتفق فيه النظام السياسي مع الالتزامات التي تعهدت بها كوبا في إطار شتى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ومع المبادئ والقيم التي أخذتها على عاتقها بمقتضاها. |
We support draft resolution A/56/L.9, entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " , submitted by Cuba under this agenda item. | UN | إننا نؤيد مشروع القرار A/56/L.9، المعنون " ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " ، والذي طرحته كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
In this connection, China will support the draft resolution (A/65/L.3) that has been submitted by Cuba under this agenda item. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الصين تؤيد مشروع القرار (A/65/L.3( الذي قدمته كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Consistent with its principled position, Viet Nam will vote in favour of the draft resolution (A/60/L.9) submitted by Cuba under this agenda item. | UN | وفييت نام، اتساقا مع موقفها القائم على المبدأ، ستصوت لصالح مشروع القرار A/60/L.9 الذي قدمته كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
At the bilateral level, Belize continues to engage with Cuba in a constructive and mutually beneficial partnership which has yielded concrete benefits for all our peoples. | UN | وعلى المستوى الثنائي، تواصل بليز تعاملها مع كوبا في إطار شراكة بناءة مفيدة للجانبين أثمرت عن فوائد ملموسة لشعبينا معا. |
At the bilateral level, Belize continues to engage with Cuba in a constructive and mutually beneficial partnership. | UN | وعلى المستوى الثنائي، تواصل بليز تعاونها مع كوبا في إطار شراكة بناءة تعود بالنفع على الطرفين. |
(d) UN-Habitat is successfully collaborating with the Government of Cuba as part of an inter-agency project on risk reduction in several cities in order to promote citizen awareness of and participation in the risk management process; | UN | (د) يقوم موئل الأمم المتحدة بالتعاون بنجاح مع حكومة كوبا في إطار مشروع مشترك بين الوكالات بشأن الحد من المخاطر في عدة مدن من أجل نشر الوعي في أوساط المواطنين والمشاركة في عملية إدارة المخاطر؛ |
The Government of Malawi continues to enjoy excellent bilateral relations with the Government of Cuba through a joint permanent commission of cooperation and in other multilateral forums such as the Non-Aligned Movement. | UN | ولا تزال حكومة ملاوي تقيم علاقات ثنائية ممتازة مع حكومة كوبا في إطار لجنة دائمة مشتركة للتعاون وفي إطار المنتديات المتعددة الأطراف الأخرى مثل حركة بلدان عدم الانحياز. |
(xxvi) Contribution to sports fields in isolated areas of Cuba within the framework of the " Sports for All " project; | UN | `26 ' الإسهام في ميادين الرياضة في مناطق معزولة في كوبا في إطار مشروع " الرياضة للجميع " ؛ |