"كوت ديفوار خلال" - Translation from Arabic to English

    • Côte d'Ivoire during
        
    • UNOCI for
        
    • Côte d'Ivoire in
        
    • Côte d'Ivoire for
        
    • UNOCI during
        
    • of UNOCI
        
    He once again urges the Court to bring to justice all those who committed serious human rights violations in Côte d'Ivoire during the post-election crisis. UN ويدعو من جديد المحكمة إلى الملاحقة المنصفة لجميع من ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار خلال أزمة ما بعد الانتخابات.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, 74,237 Ivorian refugees returned to Côte d'Ivoire during the reporting period, comprising 10,237 refugees organized through convoys and approximately 64,000 spontaneous returnees. UN فوفقا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، عاد 237 74 لاجئا إيفواريا إلى كوت ديفوار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويشمل ذلك 237 10 لاجئا عادوا ضمن قوافل منظمة وعاد نحو 000 64 لاجئ من تلقاء أنفسهم.
    17. The Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) during the first part of its mandate. UN 17 - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيّم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الجزء الأول من ولايته.
    30. The General Assembly, by its resolution 62/254, appropriated the amount of $475.4 million for the maintenance of UNOCI for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN 30 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/254 مبلغا قدره 475.4 مليون دولار للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Planned construction in the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in 2013/14 UN أعمال التشييد المقرَّرة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة 2013/2014
    It should be noted that Switzerland has not exported any materiel to Côte d'Ivoire for the past two years. UN والجدير بالذكر أنه لم يجر أي تصدير لعتاد عسكري من سويسرا إلى كوت ديفوار خلال السنتين الأخيرتين.
    They also welcomed the role of UNOCI during the legislative elections. UN ورحبوا أيضا بالدور الذي اضطلعت به عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الانتخابات التشريعية.
    Many Liberians lived in Côte d'Ivoire during the war in Liberia, and it is only natural that strong economic and personal bonds exist between eastern Liberia and western Côte d'Ivoire. UN وعاش العديد من الليبريين في كوت ديفوار خلال الحرب، ومن الطبيعي جدا وجود روابط اقتصادية وشخصية قوية بين شرق ليبريا وغرب كوت ديفوار.
    The Group will continue to intensify its field visits within Côte d'Ivoire during the second part of its mandate, recognizing that research of this nature has provided the Group with invaluable information. UN وسيواصل الفريق تكثيف زياراته الميدانية داخل كوت ديفوار خلال الجزء الثاني من ولايته، مدركا أن إجراء عمليات بحث من هذا الصنف قد أتاح للفريق معلومات قيّمة.
    Assistance to be provided by the Operation to the Government of Côte d'Ivoire during the budget period would facilitate actions reflected in the indicators of achievement UN وسيكون من شأن المساعدة التي يتعين على العملية تقديمها إلى حكومة كوت ديفوار خلال فترة الميزانية تسهيل الإجراءات المبينة في مؤشرات الإنجاز
    103. To assist with this, the International Save the Children Alliance organized two meetings, one in Colombia and one in Côte d'Ivoire, during 2007. UN 103- وللمساعدة في ذلك، نظم التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، اجتماعين أحدهما في كولومبيا والآخر في كوت ديفوار خلال عام 2007.
    The approach proved very effective in Côte d'Ivoire during the January 2006 crisis. UN وتبين أن هذا النهج فعال جدا في كوت ديفوار خلال أزمة كانون الثاني/يناير 2006 .
    As mentioned previously, the Government expressed its commitment to taking measures to ease tensions and invigorate political dialogue, including with the former ruling party, while generating economic development and putting in place conditions conducive to the return of refugees and others who left Côte d'Ivoire during the post-elections crisis. UN وكما ذُكر سابقا، أعربت الحكومة عن التزامها بالمضي في اتخاذ تدابير تكفل التخفيف من حدة التوتر وتفعيل الحوار السياسي، بما يشمل الحزب الحاكم السابق، وتكفل في الوقت نفسه تحقيق التنمية الاقتصادية وتهيئة الظروف المؤاتية لعودة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين غادروا كوت ديفوار خلال أزمة ما بعد الانتخابات.
    The rapidly developing military situation in western Côte d'Ivoire during February and March 2011 also meant that the structure of Liberian mercenary command and control, where it did exist, was displaced or cut. UN والحالة العسكرية المتغيرة بسرعة في غرب كوت ديفوار خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2011 عنت أيضا أن هيكل القيادة والسيطرة للمرتزقة الليبريين، حيثما وجد، قد رُحل أو أوقف عن العمل.
    7. The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should provide the most up-to-date information to the General Assembly on both the actual and the projected expenditures for the maintenance of UNOCI for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN 7 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام ينبغي أن يقدم إلى الجمعية العامة أحدث المعلومات بشأن كل من النفقات الفعلية والمتوقعة للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    31. In paragraph 40, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate an amount of $374.5 million gross for the maintenance of UNOCI for the period, in addition to the amount of $200.6 million already appropriated under Assembly resolution 58/310. UN 31 - واختتم قائلا إن اللجنة توصي، في الفقرة 40، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 374.5 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال هذه الفترة، بالإضافة إلى مبلغ 200.6 مليون دولار الذي سبق اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/310.
    79. The General Assembly, by its resolution 59/16 of 29 October 2004, appropriated $378.5 million for the maintenance of UNOCI for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 79 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، مبلغا قدره 378.5 مليون دولار لتغطية نفقات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    In that same interview, General Mangou nonetheless expressed the view that the army is not yet in any position to provide experts with either a detailed list of the technicians present in Côte d'Ivoire in 2006 or any evidence to confirm their departure. UN إلا أن الجنرال مانغو أشار، خلال الاجتماع ذاته، إلى أنه ليس في وسع الجيش أن يقدم إلى الخبراء قائمة مفصلة بأسماء التقنيين الذين كانوا موجودين في كوت ديفوار خلال عام 2006، أو أي دليل يثبت مغادرتهم.
    The Secretariat is planning to send an electoral mission to Côte d'Ivoire in the coming weeks to update an earlier assessment on the electoral process and make recommendations regarding the assistance that the United Nations can provide towards the preparation and conduct of free and fair elections. UN وتعتزم الأمانة العامة إيفاد لجنة انتخابية إلى كوت ديفوار خلال الأسابيع القادمة لاستكمال تقييم للعملية الانتخابية تم القيام به في وقت سابق ولوضع توصيات فيما يتعلق بالمساعدة التي تستطيع الأمم المتحدة تقديمها في الإعداد لانتخابات حرة نزيهة وفي إجراء هذه الانتخابات.
    In consultation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), MINUCI is making arrangements for the joint visit of the Special Rapporteurs on freedom of expression and on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to Côte d'Ivoire in November 2003. UN وبالتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تتخذ البعثة الترتيبات للزيارة المشتركة التي سيقوم بها المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من ضروب التعصب في كوت ديفوار خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Financing arrangements for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 UN ترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Financing arrangements for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 UN ترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    28. The Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by UNOCI during its mandate. UN 28 - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيّم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال فترة ولايتها.
    Audit of UNOCI emergency preparedness leading up to and during the presidential election UN مراجعة التأهب للطوارئ في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة المؤدية إلى إجراء الانتخابات الرئاسية وأثناءها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more