"كوداما" - Translation from Arabic to English

    • Kodama
        
    DRTS, named “Kodama”, which means “Echoes”, relays data between LEO spacecraft and ground stations in Japan. UN ويقوم الساتل المذكور المسمى " كوداما " - أي " أصداء " - بنقل البيانات على مراحل بين مركبة الفضاء LEO والمحطات الأرضية في اليابان.
    Kodama will demonstrate advanced inter-orbit communication technologies for data relay and will conduct data relay experiments between ground stations and Earth observation satellites such as ADEOS-II, the Advanced Land Observing Satellite and the Japanese “Kibo” Experiment Module for the International Space Station. UN وسيقوم الساتل كوداما بايضاح تكنولوجيات متقدمة للاتصال بين المدارات لأغراض ترحيل البيانات وسيجري تجارب لترحيل البيانات بين المحطات الأرضية وسواتل رصد الأرض كالساتل ADEOS-II، والساتل المتقدم لرصد الأرض والنميطة التجريبية اليابانية " كيبو " لأغراض محطة الفضاء الدولية.
    55. Mr. Kodama (Japan) said that the issue of the abductions of Japanese citizens was unresolved. UN 55 - السيد كوداما (اليابان): قال إن مسألة اختطاف المواطنين اليابانيين لم يتم حلها.
    5. Mr. Kodama (Japan) assured the Under-Secretary-General of his country's collaboration and asked what the priorities of the new entity would be. UN 5 - السيد كوداما (اليابان): أكد لوكيلة الأمين العام تعاون بلده، وقال إنه يود أن يعرف ما هي أولويات الهيئة الجديدة.
    Mr. Kodama (Japan): Japan welcomes this opportunity to address the General Assembly on the situation in Afghanistan. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب اليابان بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    89. Mr. Kodama (Japan) said that his country engaged in human rights dialogue with ten countries. UN 89 - السيد كوداما (اليابان): قال إن بلده يشارك في حوار عن حقوق الإنسان مع عشرة بلدان.
    Mr. Kodama (Japan) said that the abduction issue had not, in fact, been settled. UN 96 - السيد كوداما (اليابان): قال إنه لم تتم، في الواقع، تسوية مسألة الاختطاف.
    Mr. Kodama (Japan) said it was deeply regrettable that the Democratic People's Republic of Korea had not responded with concrete actions to any of the concerns repeatedly expressed by the international community. UN 98- السيد كوداما (اليابان): قال إن من المؤسف للغاية أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تستجب باتخاذ إجراءات ملموسة إزاء أي من الشواغل التي أعرب عنها المجتمع الدولي مرارا وتكرارا.
    15. Mr. Kodama (Japan) said that the mandates of peacekeeping operations had become more complex, and were being conducted in historically challenging circumstances. UN 15 - السيد كوداما (اليابان): قال إن ولايات عمليات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا وتجري في ظروف صعبة أكثر من أي وقت مضى.
    Mr. Kazuo Kodama UN السيد كازوو كوداما
    70. Mr. Kodama (Japan) said that the international community must send a message to the Government of Myanmar that the democratization process should be improved and had therefore voted in favour of the draft resolution. UN 70 - السيد كوداما (اليابان): قال إن المجتمع الدولي يجب أن يبعث برسالة إلى حكومة ميانمار تفيد أن عملية إرساء الديمقراطية ينبغي أن تتحسّن، وقال إنه لهذا أدلى بصوته مؤيداً مشروع القرار.
    76. Mr. Kodama (Japan) said that he had made his Government's position on the issue clear and would not repeat it. UN 76 - السيد كوداما (اليابان): قال إنه أوضح موقف حكومته بشأن المسألة ولن يكرره.
    Mr. Kodama (Japan): I will be very brief. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سألتزم الإيجاز الشديد.
    Mr. Kodama (Japan): First of all, I would like to express my appreciation to you, Sir, for convening this important open debate on conflict-related sexual violence. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تقديري لكم، سيدي الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة المفتوحة الهامة بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    Mr. Kodama (Japan) said that the remarks by the representative of the Democratic People's Republic of Korea on issues of the past were groundless. UN 72 - السيد كوداما (اليابان): قال إن الملاحظات التي أدلى بها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن قضايا من الماضي لا أساس لها من الصحة.
    Mr. Kodama (Japan) said that it was regrettable that the Democratic People's Republic of Korea had exercised the right of reply instead of responding to the concerns of the international community. UN 75 - السيد كوداما (اليابان): قال إنه من المؤسف أن تمارس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حق الرد بدلا من الاستجابة لشواغل المجتمع الدولي.
    Mr. Kodama (Japan): I would like first of all to thank Mr. Al-Nasser, President of the General Assembly, for his initiative in convening this meeting on the launch of the International Year of Cooperatives. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أولاً أن أشكر السيد النصر، رئيس الجمعية العامة على مبادرته إلى عقد هذه الجلسة عن إطلاق السنة الدولية للتعاونيات.
    Mr. Kodama (Japan): Let me begin by thanking the Director General of the International Atomic Energy Agency, Mr. Yukiya Amano, for presenting the annual report (see A/66/95) of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتوجيه الشكر إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد يوكيا أمانو، على تقديم التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Kodama (Japan): I would like to exercise the right of reply to the allegations against Japan made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea at this meeting. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حق الرد على الإدعاءات التي وجهها ضد اليابان هذا الصباح ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Kodama (Japan): I would like to express my gratitude for this opportunity to address the General Assembly on the situation in Afghanistan. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن امتناني على إتاحة هذه الفرصة لي لأخاطب الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more