"كوريا الشعبية الديموقراطية" - Translation from Arabic to English

    • Korea
        
    Does any other delegation wish to take the floor? The representative of the Democratic People's Republic of Korea, Mr. Ri Thae Gun, has the floor. UN هل هناك أي وفد آخر يريد الكلام؟ أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية السيد ري تاي غون.
    In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Pakistan, India and the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ممثلو باكستان والهند وجمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية ببيانات، تعليلا للتصويت، قبل التصويت.
    The international community urged the Democratic People's Republic of Korea to retract those decisions immediately, and Japan called upon that country to dismantle all its nuclear programmes in a verifiable and irreversible manner. UN وقال إن المجتمع الدولي يدعو جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية بإلحاح إلى العدول فورا عن هذه القرارات وإن اليابان تحث هذه الأخيرة على تفكيك مجموع برامجها النووية، بشكل قابل للتحقق ولا رجعة فيه.
    It strongly hoped that the Democratic People's Republic of Korea would follow that example. UN وقال إن اليابان يحدوها وطيد الأمل في أن تحتذي جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية بليبيا.
    In 2006, the Institute undertook a new research project on the victimization of defectors from the Democratic People's Republic of Korea. UN اضطلع المعهد في عام 2006 بتنفيذ مشروع بحث جديد بشأن إيذاء المنشقّين عن جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية.
    The representatives of Cyprus, Japan, Serbia, Libya, the Democratic People's Republic of Korea and Albania made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلو قبرص واليابان وصربيا وجمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية وألبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    During these 10 days, the naval forces of the Republic of Korea patiently but persistently warned the Democratic People's Republic of Korea not to cross the Northern Limit Line, which has existed for many decades, and has been acknowledged by both sides. UN وخلال تلك الأيام العشرة، قامت القوات البحرية لجمهورية كوريا، بأناة ولكن بإصرار، بتحذير جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من عبور خط الحدود الشمالي القائم منذ عقود عديدة، والمعترف به من جانب الطرفين.
    I would only like to read one sentence of text from the Armistice Agreement signed in 1953 between the United States General and our side, the Democratic People's Republic of Korea. UN وأود فقط أن أقرأ جملة من نص اتفاق الهدنة الموقع في عام 1953 بين جنرال الولايات المتحدة وبيننا جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية.
    While I have the floor, I should like to ask for your permission, Sir, to respond to the remarks that were made yesterday by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN وأود خلال وقت كلمتي أن أطلب موافقتكم، سيدي، على الرد على الملاحظات التي أدلى بها أمس ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية.
    The withdrawal by the Democratic People's Republic of Korea, combined with blatant violations of the Treaty, was the clearest example of such abuse. UN ويشكل انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من المعاهدة مع ارتكاب انتهاكات سافرة لها، أوضح مثال على التعسف في استعمال هذا الحق على هذا النحو.
    The withdrawal by the Democratic People's Republic of Korea, combined with blatant violations of the Treaty, was the clearest example of such abuse. UN ويشكل انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من المعاهدة مع ارتكاب انتهاكات سافرة لها، أوضح مثال على التعسف في استعمال هذا الحق على هذا النحو.
    Democratic People's Republic of Korea UN جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية
    The Special Rapporteur has also made requests to undertake country missions to the Democratic People's Republic of Korea and Myanmar, but has received no response from the respective Governments. UN وقدم المقرر الخاص أيضا طلبات للقيام ببعثتين إلى بلدين هما جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية وميانمار، غير أنه لم يتلق أي رد من حكومة كل من البلدين.
    (d) Action against victimization of defectors from the Democratic People's Republic of Korea. UN (د) إجراءات مكافحة إيذاء المنشقّين عن جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية.
    I urge the Democratic People’s Republic of Korea, as a party to the NPT, to fulfil its responsibilities under the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreement and to cooperate with us to implement the 1991 Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula. UN وأحث جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية بوصفها طرفا في معاهدة عدم الانتشار، أن تفي بمسؤولياتها بموجب اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن تتعاون معنا لتنفيذ اﻹعلان المشترك لعام ١٩٩١ باعتبار شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea will in the future continue to regard independence, peace and friendship as the main ideals of its foreign policy and further strengthen its friendly and cooperative relations with all States Members of the United Nations that respect our sovereignty and actively contribute to international efforts to establish a just, equitable and new world order. UN إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية ستظل تعتبر الاستقلال، والسلم، والصداقة، المثل الأساسية لسياستها الخارجية، وستواصل تعزيز علاقات الصداقة والتعاون مع جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تحترم سيادتنا، وستسهم بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء نظام دولي عادل ومنصف.
    39. Japan was concerned at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea of its intention to withdraw from NPT and its refusal to accept the IAEA safeguards agreement. UN 39 - وقال إن اليابان يساورها القلق إزاء ما أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من اعتزام الانسحاب من المعاهدة وإزاء رفضها الانضمام إلى اتفاق ضمانات الوكالة.
    The Committee continued its general discussion and heard statements by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Iraq, Burkina Faso, the Islamic Republic of Iran, Cameroon, Swaziland, Vietnam, Benin, Nepal, Cuba, Philippines, Kuwait, Switzerland, Zimbabwe, Albania, the Plurinational State of Bolivia, Ethiopia and Ecuador. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية والعراق وبوركينا فاسو وجمهورية إيران الإسلامية والكاميرون وسوازيلند وفييت نام وبنن ونيبال وكوبا والفلبين والكويت وسويسرا وزمبابوي وألبانيا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وإثيوبيا وإكوادور.
    Mr. RI Thae Gun (Democratic People's Republic of Korea): I had not any intention of spoiling this meeting, which is purely dedicated to discussing the disarmament issue, which is very important to everyone and to mankind. UN السيد ري تاي غون (جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية): لم يكن في نيتي إفساد هذه الجلسة، المكرسة فقط لمناقشة مسألة نزع السلاح، وهي مسألة تتسم بالأهمية لكل فرد وللبشرية.
    69. The Democratic People's Republic of Korea is strengthening the facilities and capabilities of the Construction Design and Calculation Centre, the controlling body for all the design institutions in the country, through the introduction of computer-aided methods for planning, analysis and drafting. UN ٦٩ - تعمل جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية على تدعيم مرافق وإمكانات مركز تصميم اﻹنشاءات والحسابات، وهو الهيئة المديرة لكافة مؤسسات التصميم في البلاد، من خلال إدخال أساليب معانة بالحواسيب للتخطيط والتحليل ووضع المسودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more