"كوسوفو والمنطقة" - Translation from Arabic to English

    • Kosovo and the region
        
    For Mexico, the stability and development of Kosovo and the region depend on reconciliation between the communities. UN بالنسبة إلى المكسيك، إن استقرار وتنمية كوسوفو والمنطقة يعتمدان على المصالحة بين الطوائف.
    With continued political ambiguity, the peace and stability of Kosovo and the region remains at risk. UN وباستمرار الغموض السياسي، يظل السلم والاستقرار في كوسوفو والمنطقة معرضين للخطر.
    He cautioned that as long as Kosovo's status remained undefined, and its economic development inhibited, the situation in both Kosovo and the region remained at risk. UN وحذر من أنه ما دام وضع كوسوفو لم يحدد، وتنميتها الاقتصادية معرقلة فستظل الحالة في كل من كوسوفو والمنطقة في خطر.
    However, he cautioned that as long as Kosovo's status remained undefined, the situation in both Kosovo and the region remained at risk. UN غير أنه حذر من أنه إذا ما بقي وضع كوسوفو بدون تحديد، فستظل الحالة في كوسوفو والمنطقة معرضة للخطر.
    The continuing engagement and commitment by the parties to this fundamental humanitarian issue is of vital importance to reconciliation in Kosovo and the region. UN واستمرار مشاركة الطرفين في هذه القضية الإنسانية الأساسية والتزامهما ذو أهمية حيوية لتحقيق المصالحة في كوسوفو والمنطقة.
    It monitored and reported on political, security and community developments that affected inter-ethnic relations and stability in Kosovo and the region. UN وقد قام العنصر الفني برصد التطورات السياسية والأمنية والمجتمعية التي تؤثر على العلاقات بين المجموعات العرقية وعلى الاستقرار في كوسوفو والمنطقة والإبلاغ عن تلك التطورات.
    It monitored and reported on political, security and community developments that affected inter-ethnic relations and stability in Kosovo and the region. UN فقد قام العنصر الفني برصد التطورات السياسية والأمنية والمجتمعية التي تؤثر على العلاقات بين المجموعات العرقية وعلى الاستقرار في كوسوفو والمنطقة والإبلاغ عن تلك التطورات.
    It monitored and reported on political, security and community developments that affected inter-ethnic relations and stability in Kosovo and the region. UN فقد قام العنصر الفني برصد التطورات السياسية والأمنية والمجتمعية التي تؤثر على العلاقات بين الطوائف وعلى الاستقرار في كوسوفو والمنطقة والإبلاغ عن تلك التطورات.
    I deeply appreciated his successful management of the evolution of the Mission within a challenging political environment and his dedicated efforts to furthering peace and stability in Kosovo and the region. UN وإنني أقدر بشدة إدارته الناجحة لتطور البعثة في إطار بيئة سياسية صعبة وجهوده الدؤوبة لتعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة.
    The parties are urged to reaffirm and act upon their declared commitments to refrain from any actions or statements that could endanger peace, incite violence or jeopardize security in Kosovo and the region. UN والأطراف مدعوة لأن تؤكد مجددا التزاماتها المعلنة بتجنب القيام بأي أعمال أو الإدلاء بأي بيانات من شأنها أن تهدد السلم وتحرض على العنف وتعرض أمن كوسوفو والمنطقة للخطر، ولآن تعمل بموجب هذه الالتزامات.
    35. UNMIK police also continued to work towards the development of their professional capacity to counter organized crime affecting Kosovo and the region. UN 35 - وواصلت شرطة البعثة أيضا العمل صوب تطوير قدرات فنية للتصدي للجريمة المنظمة التي تعاني منها كوسوفو والمنطقة.
    The standards ensure the normal functioning of the local institutions, while the status brings about stability, peace and development in Kosovo and the region. UN فبينما تكفل المعايير عمل المؤسسات المحلية، بصورة طبيعية يساعد تحديد المركز على تحقيق الاستقرار والسلام والتنمية في كوسوفو والمنطقة.
    45. The longer-term stability and development of Kosovo and the region rests on a successful process of reconciliation between communities. UN 45 - ويقوم الاستقرار والتنمية على المدى الطويل في كوسوفو والمنطقة على نجاح المصالحة بين الطوائف.
    The future status of Kosovo must simultaneously satisfy a number of elements and principles, such as the right of all its citizens to express themselves on these and other matters regardless of their ethnic background; the will of the international community; and the need to guarantee the stability of Kosovo and the region itself. UN ومركز كوسوفو في المستقبل يجب أن يستوفي، في آن واحد، عددا من العناصر والمبادئ، مثل حق كل مواطنيها في الإعراب عن آرائهم بشأن هذه المسائل وغيرها بغض النظر عن خلفياتهم العرقية، وإرادة المجتمع الدولي؛ والحاجة إلى ضمان استقرار كوسوفو والمنطقة في حد ذاتها.
    While the report repeatedly warns about the risks of instability in Kosovo and the region if the future status process is delayed, no mention is made of instability risks that might be created by the independence of Kosovo, in spite of a growing number of concerns in many countries. UN وعلى الرغم من أن التقرير يحذر مرارا من مخاطر نشوء حالة عدم استقرار في كوسوفو والمنطقة إذا تأخرت عملية تحديد المركز في المستقبل، لم يرد أي ذكر لمخاطر عدم الاستقرار التي قد تنشأ من جراء استقلال كوسوفو، على الرغم من تزايد عدد حالات القلق التي أُعرب عنها في كثير من البلدان.
    39. During the reporting period, UNMIK continued to engage proactively with all communities, as well as with Pristina and Belgrade and international actors, in furthering peace and stability in Kosovo and the region. UN 39 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة العمل بشكل استباقي مع جميع الطوائف وبريشتينا وبلغراد والعناصر الفاعلة الدولية في سبيل تعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة.
    58. While Belgrade and Pristina have achieved further results in the dialogue in Brussels, as well as progress in their respective European agendas during this reporting period, tension and confrontation on the ground continue to cause tangible risks to peace and stability in Kosovo and the region. UN 58 - في حين أن بلغراد وبريشتينا قد حققتا المزيد من النتائج في الحوار الجاري في بروكسل، فضلا عن التقدم المحرز في جدول أعمال كل منهما على الصعيد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن التوتر والمواجهة على أرض الواقع لا يزالان يسببان مخاطر ملموسة لتحقيق السلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more