"كوسوفو وقوة كوسوفو" - Translation from Arabic to English

    • UNMIK and KFOR
        
    • Kosovo and the Kosovo Force
        
    • Kosovo police and KFOR
        
    Pristina airport also continues operations under UNMIK and KFOR. UN كما أن مطار بريشتينا لا يزال يعمل تحت إشراف بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    We are impressed by the work of UNMIK and KFOR as well as the dedication shown by local political leaders. UN ويحظى بإعجابنا العمل الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو وما يبديه القادة السياسيون المحليون من تفان.
    In addition, UNMIK and KFOR property was damaged or destroyed. UN وعلاوة على ذلك تعرضت ممتلكات بعثة الأمم للإدارة المؤقته في كوسوفو وقوة كوسوفو للتدمير أو التخريب.
    In this context, they confirmed their full support to the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the Kosovo Force to bring peace and democracy to Kosovo. UN وأكدوا في هذا السياق تأييدهم التام لما تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو من أنشطة ترمي إلى إحلال السلام والديمقراطية في ذلك الإقليم.
    We support the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the Kosovo Force (KFOR). UN ونحن نؤيد الأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    We also support the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR in their efforts to ensure peace, democracy and security in Kosovo. UN كما أننا نؤيد بعثة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو اﻷمنية في جهودهما لضمان السلام، والديمقراطية واﻷمن في كوسوفو.
    The code, which was put into force by UNMIK and KFOR, constitutes the legal basis for enforcement of the rules for compliance and disciplinary action against offenders. UN وتمثِّل هذه القواعد التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو موضع النفاذ الأساس القانوني لإعمال نظم الامتثال والإجراءات التأديبية ضد مرتكبي الانتهاكات.
    Rather than endorsing the policy and interests of the United States and NATO, UNMIK and KFOR are duty-bound to implement the policy and positions of the Security Council as expressed in its resolution. UN فبدلا من تأييد سياسة الولايات المتحدة وحلف الأطلنطي ورعاية مصالحهما، على إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو أن تلتزما بتنفيذ سياسة مجلس الأمن ومواقفه كما أعرب عنها في قراره.
    In that connection, it is recalled that UNMIK and KFOR have failed to ensure and/or carry out: UN وفي ذلك الصدد، ينبغي التذكير بأن إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو لم تكفلا و/أو لم تقوما بما يلي:
    11. UNMIK and KFOR continued to ensure adherence of the Kosovo Protection Corps to its civilian mandate. UN 11 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو كفالة تقيد فرق حماية كوسوفو بولايتها المدنية.
    72. UNMIK and KFOR continue to manage the railways in Kosovo. UN 72 - لا تزال بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو تشرفان على إدارة السكك الحديدية في كوسوفو.
    Therefore, it rightfully insists that all the other actors, primarily the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and Metohija (UNMIK) and KFOR, do the same. UN وبالتالي، فإنها تصر عن حق على أن تقوم بالشيء نفسه جميع الجهات الفاعلة اﻷخرى، وفي مقدمتها بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    22. UNMIK and KFOR worked on several fronts to improve security. UN 22 - وعملت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو على جبهات متعددة من أجل تحسين الأمن.
    The Republic of Macedonia has provided continuous support for the efforts of the international community and has always met the requests of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR in regard to the successful fulfilment of their mandate. UN وجمهورية مقدونيا أيدت باستمرار جهود المجتمع الدولي وأوفت دائما بطلبات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو فيما يتعلق بالوفاء الناجح بولايتهما.
    UNMIK and KFOR should seek the cooperation of the countries of origin of those personnel to ensure that perpetrators are brought to justice. UN وينبغي لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو التعاون مع البلدان الأصلية لأفراد الشرطة والعسكريين لضمان تقديم الجناة إلى العدالة.
    Further, the deliberate attacks against UNMIK and KFOR are unacceptable and should be condemned in the strongest possible terms. UN وعلاوة على ذلك فإن الهجمات المتعمدة ضد بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو هي أمر غير مقبول ويجب أن يدان بأشد لهجة ممكنة.
    That, in turn, implies the obligation on the part of UNMIK and KFOR to respect and enforce the applicable Yugoslav laws and to enable the unhindered activities of administrative and judicial authorities and other institutions and public services of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia. UN وهذا، بدوره، يعني التزام بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو باحترام القوانين اليوغوسلافية المنطبقة وإنفاذها، وبتمكين السلطات اﻹدارية والقضائية والمؤسسات والخدمات العامة اﻷخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا من الاضطلاع بأنشطتها دون إعاقة.
    We therefore call upon the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the Kosovo Force to take additional measures to put an end to the illegal trade in small arms and light weapons within the province and to prevent their spillover to other parts of the region. UN ولذلك نهيب ببعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو أن تتخذا تدابير إضافية لوضع حد للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المقاطعة ومنع تدفقها إلى أجزاء أخرى من المنطقة.
    3. Welcomes the establishment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the Kosovo Force, and calls upon all parties in Kosovo and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to cooperate fully with the Interim Administration Mission and the Kosovo Force in the fulfilment of their respective mandates; UN ٣ - ترحب بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو، وتهيب بجميع اﻷطراف في كوسوفو وبسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة اﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو في تنفيذ الولاية الخاصة بكل منهما؛
    3. Encourages all States to contribute to the full implementation of Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999 on Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, and welcomes the efforts of and supports the role of the United Nations Interim Administration in Kosovo and the Kosovo Force in the implementation of their mandates under that resolution; UN 3 - تشجع جميع الدول على الإسهام في التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وترحب بما تبذله قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو من جهود، وتؤيد دورهما في تنفيذ الولايتين المنوطتين بهما بموجب هذا القرار؛
    Kosovo police and KFOR investigating the incident recovered more than 60 empty bullet shells in two locations in Kosovo. UN وأثناء تحقيق شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو في الحادث، عُثر على أزيد من 60 من عبوات الرصاص الفارغة في موقعين في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more