The Committee had discussed the question of multi-year payment plans as a means of reducing the problem of arrears. | UN | وناقشت اللجنة مسألة خطط الدفع المتعددة السنوات كوسيلة لتقليل مشكلة المتأخرات. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) and organic strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات والاستراتيجيات العضوية، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفها. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) and organic strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات والاستراتيجيات العضوية، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفها. |
With regard to the transit transport policy reforms, several experts emphasized the importance of continuing the current efforts to establish a more conducive commercial environment in the transit transport sector which would encourage competition between the various modes of transport as a way to reduce the transit costs and improve the quality of services. | UN | وفيما يتعلق باصلاحات السياسة العامة في مجال النقل العابر، أكد عديد من الخبراء على أهمية مواصلة الجهود الجارية ﻹقامة بيئة تجارية أفضل في قطاع النقل العابر تشجع على المنافسة بين شتى طرائق النقل كوسيلة لتقليل تكاليف النقل العابر وتحسين نوعية الخدمات. |
We recommend moreover that Member States adopt measures providing for the commuting of prison sentences in order that offenders may, inter alia, work, study and engage in professional sports, as a way of reducing the prison population and achieving their effective social reintegration. | UN | ونوصي علاوة على ذلك بأن تعتمد الدول الأعضاء تدابير تقضي بتخفيف الأحكام لكي يتسنى للمجرمين، في جملة أمور، أن يعملوا أو أن يدرسوا أو أن يحترفوا الألعاب الرياضية، كوسيلة لتقليل عدد نزلاء السجون وتحقيق إعادة إدماجهم الاجتماعي على نحو فعّال. |
In the context of activities organized, inter alia, by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Organization for Migration (IOM), the reduction of disasters has been recognized as a Means to Reduce involuntary mass movements of populations resulting from sudden-onset natural or environmental disasters and similar emergencies. | UN | وفي سياق اﻷنشطة التي نظمها، ضمن آخرين، مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، اعتُرف بمسألة التخفيف من حدة الكوارث كوسيلة لتقليل التحركات الجماعية القسرية للسكان الناجمة عن الكوارث الطبيعية والبيئية المفاجئة، وحالات الطوارئ المشابهة. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي أن تنظر البلدان، حسب الاقتضاء، في تعزيز استراتيجيات المكافحة المتكاملة للآفات كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
It also stressed the need for greater coherence and coordination within the United Nations of country-level activities as a means of reducing transaction costs in recipient countries and increasing the efficiency of aid. | UN | كما شدَّد الاجتماع على الحاجة إلى زيادة التماسك والتنسيق في أنشطة الأمم المتحدة المضطلع بها على الصعيد القطري كوسيلة لتقليل تكاليف المعاملات في البلدان المستفيدة ولزيادة كفاءة المعونة. |
The study stresses that disarmament is broadly focused on the need to reduce armaments, with a view to their complete elimination, as a means of reducing both the likelihood and severity of armed conflict. | UN | وتشدد الدراسة على أن نزع السلاح يتركَّز إلى حد كبير على الحاجة إلى تخفيض الأسلحة بغية القضاء عليها بالكامل كوسيلة لتقليل احتمالات نشوب الصراعات وتخفيف حدتها في حالة اندلاعها. |
Programmes had been initiated to eliminate poliomyelitis by the end of the decade; establish " baby-friendly hospitals " ; and promote breastfeeding as a means of reducing protein energy malnutrition within the next four years. | UN | وبُدئ في برامج تستهدف القضاء على شلل اﻷطفال بنهاية العقد، وإنشاء مستشفيات ملائمة للطفل، وتعزيز الرضاعة الطبيعية كوسيلة لتقليل سوء التغذية الناجم عن نقص البروتينات والطاقة في غضون السنوات اﻷربع المقبلة. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) and organic strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات والاستراتيجيات العضوية، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي أن تنظر البلدان، حسب الاقتضاء، في تعزيز استراتيجيات المكافحة المتكاملة للآفات كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
Since 2006, UNCTAD had been warning against currency devaluation as a means of reducing current account imbalances. | UN | ومنذ عام 2006، يُحذر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية من خفض قيمة العملة كوسيلة لتقليل أوجه الخلل في الحساب الجاري. |
34. Many States referred to diversionary and restorative measures as a means of reducing the use of imprisonment and achieving the reintegration into society of children in conflict with the law. | UN | 34- أشارت عدة دول إلى اتخاذ تدابير لتحويل مسار القضايا بعيدا عن القضاء وتدابير تصالحية كوسيلة لتقليل اللجوء إلى السجن وتحقيق إعادة إدماج الأطفال المخالفين للقانون في المجتمع. |
During the session, on 23 January 2004, the Committee held an informal meeting with States parties to the Convention on the Rights of the Child to discuss the Committee's proposal to divide its work into two chambers, as a way to reduce its backlog of reports. | UN | وخلال الدورة، عقدت اللجنة يوم 23 كانون الثاني/يناير 2004 اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، لمناقشة اقتراح اللجنة بتقسيم أعمالها على دائرتين كوسيلة لتقليل حجم التقارير المتراكمة. |
Recently, IBGE has launched other similar initiatives, including projects supported by the Pan-American Institute of Geography and History (PAIGH) and cooperation with national and international institutions which use geographical names in some way and are interested in participating in national and international standardization efforts as a way of reducing costs and improving the quality of the information that is produced and disseminated. | UN | وتصب في هذا الاتجاه أيضا المبادرات التي قام بها أخيرا المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء، بما فيها مشاريع تُنفذ بدعم من معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ وإجراءاتٌ للتعاون مع مؤسسات وطنية ودولية تستخدم بشكل أو بآخر الأسماء الجغرافية ويهمها الاشتراك في الجهود التي ترعاها الأطراف الوطنية والدولية كوسيلة لتقليل التكاليف وتحسين نوعية المعلومات التي يتم التوصل إليها ونشرها. |
186. UNHCR and the International Labour Organisation (ILO) jointly organized, in May 1992, a meeting in Geneva on " International Aid as a Means to Reduce the Need for Emigration " , which brought together researchers, government representatives from asylum and receiving countries, donor countries and countries of origin, as well as representatives of NGOs, United Nations agencies and other intergovernmental organizations. | UN | ١٨٦ - واشتركت المفوضية مع منظمة العمل الدولية في تنظيم اجتماع، في أيار/مايو ١٩٩٢ في جنيف، عن " المعونة الدولية كوسيلة لتقليل الحاجة الى الهجرة " ، وضم هذا الاجتماع باحثين وممثلين حكوميين من بلدان اللجوء والبلدان المضيفة والبلدان المانحة وبلدان المنشأ، بالاضافة الى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى. |
13. OIA also took account of the planned 2011 audits of the United Nations Board of Auditors as a means of minimizing duplication of work and optimizing audit coverage for UNICEF. | UN | 13 - كما أحاط المكتب علما بعمليات مراجعة الحسابات التي يزمع مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة الاضطلاع بها في عام 2011 كوسيلة لتقليل حجم الازدواجية في العمل ورفع نسبة تغطية مراجعة حسابات اليونيسيف إلى الحد الأمثل. |