"كوسيلة للحصول على" - Translation from Arabic to English

    • as a means of obtaining
        
    • as a means to obtain
        
    • as a means to gain
        
    • as a means of accessing
        
    • as a means to secure
        
    • as a method of obtaining
        
    Other reports alleged that torture was regularly used as a means of obtaining confessions. UN وتزعم تقارير أخرى أن التعذيب يستخدم بانتظام كوسيلة للحصول على اعترافات.
    However, in established United Nations practice, a representative intending to submit a procedural motion or to seek information or clarification often rises to " a point of order " as a means of obtaining the floor. UN على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين `نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح.
    That service was then sold as a means of obtaining resources for UNDP Brazil to further meet the needs of the country by investing in new areas of development. UN ثم بعد ذلك تُباع تلك الخدمة كوسيلة للحصول على الموارد اللازمة لمكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل لتلبية احتياجات البلد عن طريق الاستثمار في مجالات إنمائية جديدة.
    Colombia viewed negotiation as the only means to achieve a lasting solution and highlighted that it was unacceptable to use force as a means to obtain territory. UN واعتبرت كولومبيا أن التفاوض هو السبيل الوحيد للتوصل إلى حل دائم، وسلطت الضوء على أنه من غير المقبول استخدام القوة كوسيلة للحصول على الأراضي.
    Colombia noted its belief that negotiation was the only means to achieve a lasting solution, and highlighted that it is unacceptable to use force as a means to obtain territory. UN وذكرت كولومبيا أنها ترى أن التفاوض هو الوسيلة الوحيدة لتحقيق حل دائم، وشددت على أنه من غير المقبول أن تستخدم القوة كوسيلة للحصول على الأراضي.
    Such assistance had often been made conditional on political, economic or social reform, as a means to gain political concessions. UN وغالباً ما تكون مثل هذه المساعدة مشروطة بالإصلاح السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي، كوسيلة للحصول على تنازلات سياسية.
    6. DIAE to increase its foothold in Government - development partner dialogue taking place at the country level as a means of accessing additional extrabudgetary resources, with support from the Technical Cooperation Service. UN 6- أن تزيد الشعبة من مشاركتها في الحوار القائم بين الحكومات وشركاء التنمية على الصعيد القطري كوسيلة للحصول على موارد إضافية من خارج الميزانية، وذلك بدعم من دائرة التعاون التقني؛
    It also stressed the importance of such visiting missions as a means of obtaining first-hand knowledge of actual conditions in the Non-Self-Governing Territories. UN وأضافت أن وفدها يؤكد أهمية هذه البعثات الزائرة كوسيلة للحصول على معرفة مباشرة بالأحوال الفعلية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The ad hoc working group also prepared a questionnaire, which was sent to ECE member States as a means of obtaining their views. UN كذلك، أعد الفريق العامل المخصص استبيانا أرسل إلى حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، كوسيلة للحصول على وجهات نظرها.
    At Insein prison, 22 political prisoners were refused access to legal counsel. There were also reports that beatings and torture were used as a means of obtaining confessions for use as evidence against some of the accused. UN فقد رفض السماح في سجن انسيان لمسجونين سياسيين عددهم ٢٢ مسجونا بالاستعانة بمستشار قانوني، وترددت أيضا أنباء تشير إلى أن الضرب والتعذيب قد استخدما كوسيلة للحصول على اعتراف يستخدم كدليل ضد بعض المتهمين.
    The possible involvement of terrorist organizations in Internet fraud, extortion and money-laundering as a means of obtaining financing is of particular interest. UN ومن المثير للاهتمام بشكل خاص أنه بإمكان المنظمات الإرهابية أن تشارك في ارتكاب عمليات احتيال وابتزاز وغسل أموال عبر الإنترنت كوسيلة للحصول على التمويل.
    33. A number of civil suits have been lodged by victims against private military and security companies in United States courts as a means of obtaining redress for human rights violations committed overseas. UN 33 - وقد أقام ضحايا الانتهاكات عددا من القضايا المدنية ضد شركات عسكرية وأمنية خاصة أمام محاكم الولايات المتحدة كوسيلة للحصول على تعويض عن انتهاكات لحقوق الإنسان ارتُكبت في الخارج.
    On the basis of meetings with Government and civil society representatives, visits to detention centres and interviews with detainees, he had concluded that torture was still widely practised in Paraguay, primarily during the first days of police custody, as a means of obtaining confessions, and facilitated by impunity. UN وعلى أساس اجتماعاته مع الحكومة وممثلي المجتمع المدني وزياراته إلى مراكز الاحتجاز والمقابلات التي أجراها مع المحتجزين خلص إلى أن التعذيب لا يزال ممارسة منتشرة في باراغواي، وأساساً خلال أيام الاحتجاز الأولى لدى الشرطة، كوسيلة للحصول على اعترافات، ويسهل ذلك الإفلات من العقاب.
    However, in established United Nations practice, a representative intending to submit a procedural motion or to seek information or clarification often rises to `a point of order'as a means of obtaining the floor. UN على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين ' نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح.
    That disparity of treatment inevitably results in adding further uncertainties and making it more difficult to rely on intellectual property rights as a means of obtaining financing. UN وهذا الاختلاف في المعاملة يؤدي حتما إلى اضافة المزيد من أوجه عدم اليقين ويزيد من صعوبة الاعتماد على حقوق الملكية الفكرية كوسيلة للحصول على التمويل.
    Access to justice, in addition to being a right in itself, is also of paramount relevance as a means to obtain remedies. UN 33- والوصول إلى العدالة حق في حد ذاته وهو أيضاً ذو أهمية بالغة كوسيلة للحصول على سبل الانتصاف.
    34. Access to justice, in addition to being a right in itself, is also of paramount relevance as a means to obtain remedies. UN 34- و الوصول إلى العدالة حق في حد ذاته وهو أيضاً ذو أهمية بالغة كوسيلة للحصول على سبل الانتصاف.
    Access to justice, in addition to being a right in itself, is also of paramount relevance as a means to obtain remedies. UN 34- والوصول إلى العدالة حق في حد ذاته وهو أيضاً ذو أهمية بالغة كوسيلة للحصول على سبل الانتصاف.
    Such assistance had often been made conditional on political, economic or social reform, as a means to gain political concessions. UN وأضافت أن هذه المساعدة أصبحت في كثير من الأحيان مشروطة بإجراء إصلاحات سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية كوسيلة للحصول على تنازلات سياسية.
    Crowdfunding Crowdfunding is a recent phenomenon that is emerging in some developed countries as a means of accessing early stage financing. UN 22- التمويل الجماعي ظاهرة حديثة بدأت تبرز في بعض البلدان المتقدمة كوسيلة للحصول على التمويل الخاص بالمرحلة المبكرة.
    The author alleges that he was threatened, beaten and deceived into giving a confession by the investigator, Mr. Degsnys, and that his mother, who had an intimate relationship with the latter, was used as a means to secure this confession. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض للتهديد والضرب والخداع على يد السيد ديجيزنيس، المحقق المكلف بقضيته. وادعى أنه كانت تربط السيد ديجنزنيس علاقة حميمة بوالدته وأنه استخدم والدته كوسيلة للحصول على الاعتراف.
    No objection, however, was voiced to the private lawsuits that individuals had filed at national Japanese civil courts as a method of obtaining compensation. UN غير أنه لم يتم ابداء أي اعتراض على دعاوى القانون الخاص التي أقامها أفراد أمام المحاكم المدنية الوطنية اليابانية كوسيلة للحصول على تعويضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more