"كوفي عنان الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • Secretary-General Kofi Annan
        
    The former is currently implemented by 53 associations, and was described by former Secretary-General Kofi Annan as an inspiring model of self-regulation that other industries should consider following. UN وتقوم 53 رابطة حاليا بتنفيذ مبادرة الرعاية المسؤولة وقد وصفها كوفي عنان الأمين العام السابق بأنها نموذج ملهم للتنظيم الذاتي ينبغي لصناعات أخرى أن تتبعه.
    On this occasion, I would also like to express our gratitude to Secretary-General Kofi Annan for his efficient and relevant leadership of the Organization. UN وفي هذه المناسبة، أعرب أيضا عن امتناننا للسيد كوفي عنان الأمين العام وعلى قيادته الكفؤة للمنظمة.
    Described as one of the most pervasive human rights violations in the world by former Secretary-General, Kofi Annan, violence against women and girls is both endemic and epidemic. UN إن العنف ضد المرأة والفتاة الذي وصفه كوفي عنان الأمين العام السابق للأمم المتحدة بأنه أحد انتهاكات حقوق الإنسان الأكثر ذيوعا في العالم، بات وباءً وجائحة في آن واحد.
    He explained that Ms. Maathai was unable to attend the meeting in person as she was assisting former United Nations Secretary-General Kofi Annan in mediation efforts in Kenya. UN وأوضح السيد شتاينر أن السيدة ماثاي لم تتمكن من حضور هذا الاجتماع شخصياً لأنها تقوم بمساعدة كوفي عنان الأمين العام السابق للأمم المتحدة في جهود الوساطة التي يجريها في كينيا.
    He explained that Ms. Maathai was unable to attend the meeting in person as she was assisting former United Nations Secretary-General Kofi Annan in mediation efforts in Kenya. UN وأوضح السيد شتاينر أن السيدة ماثاي لم تتمكن من حضور هذا الاجتماع شخصياً لأنها تقوم بمساعدة كوفي عنان الأمين العام السابق للأمم المتحدة في جهود الوساطة التي يجريها في كينيا.
    In the Millennium Report of the Secretary General, then Secretary-General Kofi Annan said that small arms could be described as weapons of mass destruction because of the number of fatalities that they caused. UN وفي تقرير الألفية للأمين العام، ذكر كوفي عنان الأمين العام حينئذ أن الأسلحة الصغيرة يمكن وصفها بأنها أسلحة دمار شامل بسبب عدد الخسائر الفاجعة التي تتسبب بها.
    2. The year began with a visit to Tokyo by Secretary-General Kofi Annan. UN 2 - وقد بدأ العام بزيارة قام بها إلى طوكيو كوفي عنان الأمين العام.
    I would also like to reiterate our gratitude for the efforts made by Secretary-General Kofi Annan to advance the march of United Nations reform and achieve the goals enshrined in its Charter. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعبر من جديد عن امتناننا للجهود التي يبذلها السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة، للدفع بمسيرة إصلاح الأمم المتحدة، وتحقيق الأهداف الواردة في ميثاقها.
    In June 1999, United Nations Secretary-General Kofi Annan received the President of the organization on the occasion of its fiftieth anniversary. UN في حزيران/يونيه 1999 استقبل السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة رئيس المنظمة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة.
    94. Former Secretary-General Kofi Annan had described a long list of abuses; Israel seemed to be systematically targeting United Nations peacekeeping forces, their duty stations, and even United Nations personnel. UN 94 - وأضاف أن كوفي عنان الأمين العام السابق ذكر قائمة طويلة من الاعتداءات؛ ويبدو أن إسرائيل تستهدف بصفة منتظمة قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ومراكز عملها، وحتى موظفي الأمم المتحدة.
    I would like to avail myself of this opportunity to express my deep appreciation for the valuable and constant efforts that Secretary-General Kofi Annan has made to enable the Organization to deliver its message and to enhance its role in the maintenance of peace and security throughout the world. UN ولا يفوتني أن أعبر عن التقدير البالغ للجهود القيمة التي يبذلها معالي كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة، وسعيه الدؤوب لتمكين المنظمة من أداء رسالتها وتعزيز دورها من أجل استتباب الأمن والسلم في العالم.
    Following is Secretary-General Kofi Annan's message at the presentation of the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award, delivered by Iqbal Riza, Chef de Cabinet, in New York on 19 September: UN فيما يلي الرسالة التي وجهها كوفي عنان الأمين العام لدى تقديم جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين، والتي تلاها إقبال رضا، رئيس مكتب الأمين العام، في نيويورك يوم 19 أيلول/سبتمبر:
    Former United Nations Secretary-General Kofi Annan once called them the " real weapons of mass destruction " . UN وقد سماها كوفي عنان الأمين العام السابق للأمم المتحدة في يوم من الأيام " أسلحة الدمار الشامل الحقيقية " .
    We wish also to express our gratitude for the efforts exerted by Secretary-General Kofi Annan to carry out the decisions of the Organization, to fulfil the goals of the Charter and to embark on a comprehensive reform process of all United Nations bodies. UN كما يسرني أن أعبر عن امتناننا للجهود التي يبذلها السيد " كوفي عنان " الأمين العام للأمم المتحدة من أجل تنفيذ قرارات المنظمة، وتحقيق الأهداف الواردة في ميثاقها، والتوصل إلى إصلاح شامل لجميع أجهزتها.
    Furthermore, according to a statement by former Secretary-General Kofi Annan and a report of the Canadian Armed Forces, several UNTSO observers had been killed when Israel had deliberately targeted their position. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لبيان صادر عن كوفي عنان الأمين العام السابق وتقرير صادر عن القوات المسلحة الكندية، فإن عددا من المراقبين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة قد قُتِلوا عندما استهدفت إسرائيل موقعهم عمدا.
    In 1997 the Secretary-General, Kofi Annan, proposed his programme for reform in which he put forward a number of important reform proposals which have been approved by the General Assembly. UN 84 - في عام 1997 اقترح كوفي عنان الأمين العام برنامجه للإصلاح() الذي طرح فيه عدداً من مقترحات الاصلاح الهامة التي وافقت عليها الجمعية العامة().
    10. When Secretary-General Kofi Annan launched the Global Compact in July 2000, he called for engagement and dialogue among the three major industrial partners. " Labour unions " , he said, " can mobilize the workforce -- for after all, companies are not composed only of their executives. " UN 10 - عندما دشن كوفي عنان الأمين العام حملة " الأثر العالمي " في تموز/يوليه 2000، دعا إلى قيام مشاركة وحوار فيما بين الشركاء الرئيسيين الثلاثة في الصناعة، معتبرا أن " النقابات العمالية يمكن أن تحشد القوة العاملة، لأن الشركات، قبل كل شيء، لا تتكون فقط من مديريها التنفيذيين " .
    With a range of expert contributions -- from, among others, Secretary-General Kofi Annan, incoming Director-General, Supachai Panitchpakdi of the WTO and Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights -- the book focuses on how best to support a trading system that has led to unprecedented growth in the world economy, while also ensuring that the benefits are more fairly distributed. UN والكتاب الذي تضمن مجموعة من مساهمات الخبراء، من بينهم كوفي عنان الأمين العام وسوباتشاي بانيتشباكدي المدير العام الجديد لمنظمة التجارة العالمية وماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان ، يركز على أفضل وسيلة لدعم نظام للتجارة يؤدي إلى نمو غير مسبوق في الاقتصاد العالمي، ويكفل في الوقت نفسه تحقق توزيع أكثر عدلا للفوائد.
    Meeting participants included Jan Pronk, Minister of Housing, Spatial Planning and Environment of the Netherlands; Maurice Strong, Senior Adviser to United Nations Secretary-General Kofi Annan; Norman Myers, leading British ecologist and environmental economist; Martin Kohr, Executive Director of Third World Network; and Akiko Domoto, Governor of Chiba Prefecture and former President of GLOBE International. UN وضم الاجتماع جان برونك وزير الإسكان والتخطيط المكاني والبيئة في هولندا؛ وموريس سترونغ، أحد كبار مستشاري كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة؛ ونورمان مايرز وهو من فطاحل الخبراء البريطانيين في العلوم الإيكولوجية والاقتصاد البيئي؛ ومارتن كوهر المدير التنفيذي لشبكة العالم الثالث؛ وأكيكو دوموتو، محافظ ولاية شيبا والرئيس السابق لمنظمة غلوب.
    We also wish to draw attention to the upsurge in such new areas of concern as sex tourism, paedophilia and the spread of HIV/AIDS. Moreover, together with my sister Ministers for Social Affairs, we spoke out in favour of a united struggle against those scourges in a letter to Secretary-General Kofi Annan. UN كما نود أن نسترعي الانتباه إلى المد الجاري في مجالات جديدة تستدعي القلق مثل السياحة الجنسية، واشتهاء الأطفال جنسيا، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وعلاوة على ذلك، فقد دعوت مع شقيقاتي وزيرات الشؤون الاجتماعية إلى تأييد الاتحاد في النضال ضد هذه الآفات في رسالة موجهة إلى السيد كوفي عنان الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more