"كوكب الأرض" - Translation from Arabic to English

    • planet Earth
        
    • the planet
        
    • the Earth
        
    • Earth's
        
    • planetary
        
    • planet's
        
    • our planet
        
    • on Earth
        
    • Earth is
        
    • of Earth
        
    • planet s
        
    • planet to
        
    • earth s
        
    • entire planet
        
    Mother Earth must be able to regenerate her biodiversity; neither human activity on planet Earth nor Earth's resources are infinite. UN يجب أن تتمكن أمنا الأرض من تجديد تنوعها البيولوجي؛ ولا يجوز ممارسة أنشطة غير محدودة النطاق تمس كوكب الأرض وموارده.
    We cannot afford to fail the 6 billion inhabitants of planet Earth. UN ولا يسعنا أن نخذل ستة بلايين نسمة من سكان كوكب الأرض.
    They had questions because life on the planet depended on it. UN وقالت إنها تطرح الأسئلة لأن حياة كوكب الأرض مرهونة بها.
    Humanity needs to recognize that it is time to serve the planet rather than using the planet to serve our economic goals. UN فعلى الإنسان أن يقرّ بأن الوقت حان لكي يسهر على رعاية كوكب الأرض عوضاً عن استغلاله لصالح تحقيق أهدافه الاقتصادية.
    We all are necessary, because we all are inhabitants of the Earth. UN فنحن كلنا نشكل عناصر ضرورية لأننا نعيش جميعا على كوكب الأرض.
    If we want to save humanity, we must save the planet Earth. UN وإذا كنا نريد إنقاذ البشرية، يجب علينا أن ننقذ كوكب الأرض.
    And people being caught, captured, And being brought to planet Earth... Open Subtitles وأنهم يُلقون القبض على الناس ويسجنونهم ويُرسلونهم إلى كوكب الأرض,
    Well, unfortunately, this was the last thing she heard on planet Earth. Open Subtitles للأسف ، لقد كان هذا أخر شيء سمعته على كوكب الأرض
    Every human on planet Earth will be part of one giant organism. Open Subtitles كل إنسان على كوكب الأرض سيكون جزءً من كائن عملاق واحد.
    Boy in class this morning, got knowledge way beyond planet Earth. Open Subtitles هذا الفتى في الفصل اليوم، لديه معرفة تفوق كوكب الأرض
    It's a lot like riding around the Sun on planet Earth. Open Subtitles كل هذا يشبه كثيرا رحلة دوران كوكب الأرض حول الشمس
    Say, have found the planet with the rest of Namekians survivors? Open Subtitles قل، وقد وجدت على كوكب الأرض مع بقية ناميكيين الناجين؟
    It is one of the most magnificent ecosystems on the planet. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر النظم البيئية روعة على كوكب الأرض.
    Earth is the responsibility. Nothing goes down to the planet. Open Subtitles الأرض هي المسؤولية لا شيء يذهب إلى كوكب الأرض
    Great, so he's an actual person on the planet Earth. Open Subtitles عظيم، هو إذاً شخص آخر موجود على كوكب الأرض
    Tell me... have you ever visited the planet Earth, sir? Open Subtitles أخبرني.. هل سبق لك أن زرت كوكب الأرض, سيدي؟
    Food must be used only to guarantee the survival of the human race on the face of the Earth. UN إن الغذاء يجب ألا يستخدم أبدا إلا كضمان لبقاء الجنس البشري على قيد الحياة على كوكب الأرض.
    Nuclear weapons are the sole anthropogenic factor that can instantly destroy humanity and irreversibly change the face of the Earth. UN فالأسلحة النووية صنعها الإنسان وحده وبوسعها تدمير الإنسانية على الفور وتغيير كوكب الأرض على نحو لا رجعة فيه.
    Green energy is interrelated with planetary environmental protection. UN ثمة علاقة متبادلة بين الطاقة النظيفة وحماية بيئة كوكب الأرض.
    Each year, humankind consumes a third more than the planet's capacity for regeneration. UN إذ يستهلك كل سنة مقدار يزيد على الثلث من قدرة كوكب الأرض على التجدد.
    We would like to close by calling on the Assembly to speed up the quest to find a balance between development and the survival of our planet. UN وأود أن أختتم بياني بدعوة الجمعية العامة إلى تسريع السعي إلى إيجاد التوازن بين التنمية وبقاء كوكب الأرض.
    That is how we can regain control of the natural and anthropogenic phenomena that affect our existence on Earth. UN وهكذا يمكننا أن نستعيد السيطرة على الظواهر الطبيعية والبشرية المنشأ التي تؤثر على وجودنا على كوكب الأرض.
    Secure World Foundation is a private foundation dedicated to the long-term sustainability of outer space and the protection of Earth. UN مؤسسة العالم الآمن مؤسسة خاصة مكرّسة لأغراض استدامة الفضاء الخارجي على المدى الطويل وحماية كوكب الأرض.
    Finding a solution to these unique tasks will require continued mobilization of donor nation resources in order to ward off the danger facing the entire planet. UN وسيتطلب إيجاد حل لهذه المهام الفريدة من نوعها استمرار الحصول على موارد من الدول المانحة لدرء هذا الخطر الذي يهدد كوكب الأرض بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more