"كولومبيا أيضا" - Translation from Arabic to English

    • Colombia also
        
    • Colombia is also
        
    • IOM-Colombia also
        
    Colombia also stressed the incompatibility between the development of new, more powerful and more destructive nuclear weapons and the letter and spirit of the Treaty. UN وشددت كولومبيا أيضا على تعارض تطوير أسلحة نووية جديدة أعظم قوة وأشد تدميرا مع نص المعاهدة وروحها.
    Colombia also recognizes the importance of regional and subregional cooperation on humanitarian issues. UN وتسلِّم كولومبيا أيضا بأهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن المسائل الإنسانية.
    Colombia also coordinated the adoption of the document presented by our region as a contribution to the process. UN ونسقت كولومبيا أيضا اعتماد الوثيقة التي قدمتها منطقتنا كمساهمة في العملية.
    Colombia also supported the proposal to declare a second Decade for the Eradication of Poverty, which could set the stage for new strategies in that area. UN وتؤيد كولومبيا أيضا اقتراح إعلان عقد ثان للقضاء على الفقر، مما يمكِّن من إفساح المجال لاستراتيجيات جديدة في هذا الشأن.
    Colombia is also sponsoring the draft resolution. UN وانضمت كولومبيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In 2012, Colombia also adopted a law to create declarations of absence for victims of enforced disappearance or other forms of involuntary disappearance. UN وفي عام 2012، اعتمدت كولومبيا أيضا قانونا لإعلان غياب ضحايا الاختفاء القسري أو غيره من أشكال الاختفاء غير الطوعي.
    Colombia also reported that in 2010 it had extended the statute of limitations in the case of murder of journalists to 30 years, and made murder, kidnapping and threats directed against journalists an aggravating circumstance. UN وأفادت كولومبيا أيضا بأنها قامت في عام 2010 بتمديد أجل التقادم في قضايا قتل الصحفيين إلى 30 سنة، وجعلت أعمال القتل والاختطاف المرتكبة ضد الصحفيين ظروفا مشدِّدة للعقوبة.
    The UNICEF Representative for Colombia also responded by illustrating how MEP had contributed to the enrichment of programmes and increased collaboration within the United Nations country team in promoting peace and children's rights. UN ورد ممثل اليونيسيف في كولومبيا أيضا موضحا كيف ساهم برنامج الامتياز اﻹداري في إثراء البرامج وزيادة التعاون في إطار الفريق القطري لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز السلام وحقوق الطفل.
    Colombia also promoted technology transfer and provided support for the establishment and strengthening of producer organizations in areas covered by the National Alternative Development Plan. UN وقامت كولومبيا أيضا بتشجيع نقل التكنولوجيا وتقديم الدعم لإنشاء وتعزيز منظمات للمنتجين في المناطق التي تشملها الخطة الوطنية للتنمية البديلة.
    The representative of Colombia also made a statement. UN وأدلى ممثل كولومبيا أيضا ببيان.
    Colombia also stated that the elaboration of a new instrument could be linked to the establishment of an effective and reliable national and international system for collecting information concerning persons with disabilities and their families. UN وذكرت كولومبيا أيضا أن وضع صك جديد يمكن أن يربط بينه وبين إنشاء نظام وطني ودولي فعال وموثوق به من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالمعوقين وأسرهم.
    The Government of Colombia also requests that any such clarification be made public or at least benefit from the same coverage as the report published by the DEA. UN وتطالب حكومة كولومبيا أيضا بإعلان مثل هذا اﻹيضاح أو أن يحظى على اﻷقل بنفس التغطية التي حظي بها التقرير الذي نشرته الوكالة.
    Colombia also recognizes the special priority that the Secretary-General has given to the challenges that climate change creates for the international community. UN وتقر كولومبيا أيضا بالأولوية الخاصة التي يوليها الأمين العام للتحديات الناجمة عن تغير المناخ التي يواجهها المجتمع الدولي.
    Colombia also reported record levels of manual eradication in 2005 (31,287 ha). UN وأبلغت كولومبيا أيضا عن تسجيل مستويات قياسية في إبادة المحاصيل يدويا في عام 2005 (أي على مساحة 287 31 هكتاراً).
    Colombia also commends the work of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, based in Lima, which, throughout its 30 years of existence, has promoted activities and strategies of tremendous importance for the States of the region. UN وتشيد كولومبيا أيضا بأعمال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي يوجد مقره في ليما، والذي عزز طوال سنوات وجوده الثلاثين أنشطة واستراتيجيات كبيرة الأهمية لدول المنطقة.
    Colombia also was of the view that any expulsion by a State of its nationals was contrary to human rights law and constituted a revival of the onerous penalty of ostracism or " banning " ; paragraphs 2 and 3 of draft article 4 should therefore be deleted. UN وترى كولومبيا أيضا أن أي عملية طرد تقوم بها دولة لرعاياها تتعارض مع قانون حقوق الإنسان، وتشكل إحياء لعقوبة العزل أو " الحظر " المتشددة ؛ ولذا ينبغي حذف الفقرتين 2 و 3 من مشروع المادة 4.
    94. The Government of Colombia also sent a communication on 30 July 1999 regarding the provisions governing compulsory military service and the recruitments of minors by insurgent groups. UN 94- ووجهت حكومة كولومبيا أيضا رسالة في 30 تموز/يوليه 1999 فيما يتعلق بالأحكام الناظمة للخدمة العسكرية الإلزامية وتجنيد الأحداث من قِبَل عصابات المتمردين.
    25. Colombia also reported that there were no ongoing criminal investigations regarding the implementation of the multilateral, regional and bilateral agreements on international terrorism. UN 25 - وجاء في تقرير كولومبيا أيضا أنه ليس ثمة أي تحقيقات جنائية جارية بشأن تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالإرهاب الدولي المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    UNHCR Colombia also carried out a campaign as part of the International Year on the theme " Lets put ourselves in their shoes " , to draw attention to the situation of Afro-Colombians. UN ونفذ مكتب المفوضية في كولومبيا أيضا في سياق السنة الدولية حملة حول موضوع " دعونا نضع أنفسنا في مكانهم " ، لتوجيه الانتباه نحو حالة الكولومبيين الأفارقة.
    The Government of Colombia is also encouraging the education secretariats and educational institutions to allocate resources received by them under the general system of contributions in order to improve educational provision for females and the public in general. UN وتشجع حكومة كولومبيا أيضا أمانات التعليم على تخصيص الموارد التي تتلقاها في إطار نظام التبرعات العام لتحسين توفير التعليم للإناث وللجمهور بوجه عام.
    31. IOM-Colombia also provides a Support Programme for Ex-Combatant Children. UN 31 - ولمكتب المنظمة في كولومبيا أيضا برنامج لدعم الأطفال المحاربين السابقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more