Kulomin v. Hungary: a complaint against Hungary before the United Nations Human Rights Committee (Review of the Judiciary, 1998/1). | UN | كولومين ضد هنغاريا: شكوى ضـد هنغاريا أمـام لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان (مجلة القضاء، 1998/1). |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); for the State party's follow-up reply, see A/52/40, para. 540. | UN | الرسالة رقم 521/1992 كولومين (A/51/40)؛ للاطلاع على الرد على المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر A/52/40، الفقرة 540. |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); for the State party's follow-up reply, see A/52/40, para. 540. | UN | الرسالة رقم 521/1992 كولومين (A/51/40)؛ للاطلاع على الرد على المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر A/52/40، الفقرة 540. |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); for follow-up reply, see A/52/40, paragraph 540. | UN | البلاغ رقم 521/1992 - كولومين(A/51/40) ؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/52/40، الفقرة 540. |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); for follow-up reply, see A/52/40, paragraph 540. Ireland: | UN | الرسالة رقم 521/1992 كولومين (A/51/40) ؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة انظر A/52/40، الفقرة 540. |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); for follow-up reply, see A/52/40, paragraph 540. | UN | البلاغ رقم 521/1992 - كولومين (A/51/40) ؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/52/40، الفقرة 540. |
Submitted by: Vladimir Kulomin | UN | مقـدم من: فلاديمير كولومين |
Having concluded its consideration of communication No. 521/1992, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Vladimir Kulomin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ١٢٥/٢٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد فلاديمير كولومين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
10.1 By note verbale of 4 December 1995, the State party was requested to clarify the legal provisions in force regarding arrest and detention at the time of Mr. Kulomin's arrest and their application to the author. | UN | ١٠-١ طلب إلى الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، توضيح اﻷحكام القانونية السارية المفعول فيما يتعلق بالتوقيف والاحتجاز في الوقت الذي أوقف فيه السيد كولومين ومدى انطباقها على صاحب البلاغ. |
According to the State party, compliance or non-compliance with the obligation under article 9, paragraph 3, does not have a continuing effect and the State party concludes that the question of whether Mr. Kulomin's detention was in compliance with the requirement of article 9, paragraph 3, is inadmissible ratione temporis. | UN | ووفقا للدولة الطرف، ليس للامتثال أو عدم الامتثال بالالتزام الواردة في الفقرة ٣ من المادة ٩، أثر مستمر، وتنتهي الدولة الطرف إلى نتيجة مؤداها أن مسألة ما إذا كان احتجاز السيد كولومين مراعيا لمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٩، غير مقبولة بسبب العامل الزمني. |
The State party therefore argues that the prosecutors who decided on the continued detention of Mr. Kulomin can be regarded as other officers authorized by law to exercise judicial power within the meaning of article 9, paragraph 3, and that no violation of the Covenant has occurred. | UN | ولهذا، تجادل الدولة الطرف بأنه يمكن اعتبار المدعين العامين الذين قرروا مواصلة احتجاز السيد كولومين كموظفين آخرين يخولهم القانون ممارسة السلطة القضائية ضمن معنى الفقرة ٣ من المادة ٩، وأنه لم يحصل أي انتهاك للعهد. |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); for follow-up reply, see A/52/40, paragraph 540; | UN | البلاغ رقم 521/1992 - كولومين (A/51/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/52/40، الفقرة 540؛ |
12. Communication No. 521/1992; Vladimir Kulomin v. Hungary (Views adopted on 22 March 1996, fifty-sixth session) | UN | الرسالة رقم ٥٢١/١٩٩٢، فلاديمير كولومين ضد هنغاريا )اﻵراء المعتمدة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦، الدورة السادسة والخمسون( التذييل |
L. Communication No. 521/1992, Vladimir Kulomin v. Hungary (views adopted on 22 March 1996, fifty-sixth session) . 73 | UN | البلاغ رقم ١٢٥/٢٩٩١؛ فلاديمير كولومين ضد هنغاريا )اﻵراء التي انتهت إليها اللجنـة في ٢٢ آذار/ مارس ٦٩٩١، الدورة السادسة والخمسون( |
540. Hungary: On 22 March 1996, the Committee adopted its Views on communication No. 521/1992 (Vladimir Kulomin), finding a violation of article 9, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ٥٤٠ - هنغاريا: اعتمدت اللجنة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الرأي الذي انتهت إليه بصدد البلاغ رقم ٥٢١/١٩٩٢ )فلاديمير كولومين(، بعد التأكد من انتهاك الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد. |
She further refers to communication No. 521/1992, Kulomin v. Hungary, where the Committee considered that a prosecutor could not be considered a judicial officer for the purpose of article 9, paragraph 3. | UN | وتشير كذلك إلى البلاغ رقم 521/1992، كولومين ضد هنغاريا()، حيث رأت اللجنة أن المدعي العام لا يمكن اعتباره موظفاً قضائياً لغرض الفقرة 3 من المادة 9. |
She further refers to communication No. 521/1992, Kulomin v. Hungary, where the Committee considered that a prosecutor could not be considered a judicial officer for the purpose of article 9, paragraph 3. | UN | وتشير كذلك إلى البلاغ رقم 521/1992، كولومين ضد هنغاريا()، حيث رأت اللجنة أن المدعي العام لا يمكن اعتباره موظفاً قضائياً لغرض الفقرة 3 من المادة 9. |
Hungary: Two Views finding violations: 410/1990 - Parkanyi (1992 Report);4 State party's follow-up reply, dated 4 February 1993, unpublished, indicates that compensation cannot be paid to the author due to lack of specific enabling legislation; 521/1992 - Kulomin (1996 Report);10 for State party's follow-up reply, see below, para. 540). | UN | رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤١٠/١٩٩٠ - باركانبي )تقرير عام ١٩٩٢()٤(؛ يتبين من رد المتابعة غير المنشور الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ أنه لا يمكن دفع أي تعويض لصاحب البلاغ نظرا لعدم وجود تشريع محدد يخول ذلك؛ البلاغ رقم ٥٢١/١٩٩٢ - كولومين )تقرير عام ١٩٩٦()١٠(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر الفقرة ٥٤٠ أدناه. |