The EAC competition regime will be similar to that of COMESA in this respect. | UN | وسيكون نظام المنافسة للجماعة مشابهاً لنظام كوميسا في هذا المقام. |
The COMESA Protocol provides in the Treaty a provision for community competition policy to which all members adhere. | UN | وينص بروتوكول كوميسا في المعاهدة على حكم يتعلق بسياسة مجتمعية للمنافسة ينضم إليها جميع الأعضاء. |
The Summit commended the creation of the COMESA Fund, which would provide support for infrastructure development in the region. | UN | وأثنى مؤتمر القمة على إنشاء صندوق كوميسا الذي من شأنه أن يقدم الدعم لتنمية الهياكل الأساسية في المنطقة. |
As part of the preparations for COMESA to become a Customs Union in 2008, the COMESA leadership also mandated that the work on the Common External Tariff (CET) for the zone be completed by its next Summit. | UN | وكجزء من التحضيرات الرامية إلى تحويل كوميسا إلى اتحاد جمركي بحلول عام 2008 طلبت قيادة المنظمة إنجاز العمل بشأن التعريفة الخارجية الموحدة للمنطقة قبل انعقاد مؤتمر القمة المقبل. |
It also extended preferential tariff treatment for goods originating from COMESA and SADC countries until the end of 2008. | UN | ومنح مؤتمر القمة أيضاً البضائع التي منشؤها البلدان الأعضاء في كوميسا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي معاملة تفضيلية في مجال التعريفة الجمركية حتى نهاية عام 2008. |
4. The Seminar felt that COMESA and SADC members should adopt, improve and effectively enforce appropriate legislation and implement judicial and administrative procedures for the control of restrictive business practices. | UN | 4- ورأت الحلقة الدراسية أنه يتعين على أعضاء كوميسا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي اعتماد وتحسين تشريعات مناسبة وانفاذها بفعالية وتطبيق إجراءات قضائية وإدارية لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية. |
Three missions were carried out to assist the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) with the drafting and negotiation of the COMESA Common Investment Area (CCIA). | UN | وأوفدت ثلاث بعثات لمساعدة كوميسا في صياغة اتفاق منطقة الاستثمار المشتركة المقترح إنشاؤها في بلدان السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والتفاوض بشأنه. |
Field projects: institutional strengthening of the COMESA, Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and East African Community (EAC); establishment of knowledge management centre and network. | UN | ' 3` مشاريع ميدانية: تقوية السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) والإيغاد وجماعة شرق أفريقيا؛ إنشاء مركز وشبكة لإدارة المعلومات. |
2. COMESA | UN | 2- السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) |
In November 2006, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) held its Summit in Djibouti. | UN | عقدت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) مؤتمر قمتها في جيبوتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
In furtherance of its determination to create a monetary union, the Summit endorsed the decision of the Committee of Governors of COMESA Central Banks to establish a COMESA Monetary Institute, which would undertake necessary preparatory work leading to the creation of a COMESA Monetary Union in the zone. | UN | وتأكيداً لتصميمه على إنشاء الاتحاد النقدي، أيد مؤتمر القمة قرار لجنة محافظي المصارف المركزية التابعة لكوميسا بإنشاء معهد كوميسا النقدي الذي سيضطلع بالعمل التحضيري الضروري من أجل إنشاء الاتحاد النقدي لكوميسا في المنطقة. |
With the view of deepening private sector development in the COMESA area, the Summit endorsed the creation of the Regional Investment Agency (RIA), which would spearhead the promotion of both cross-border and foreign direct investment (FDI), as well as the development of a regional business intelligence strategy in the COMESA area. | UN | ومن أجل تعميق تنمية القطاع الخاص في منطقة كوميسا، أقر مؤتمر القمة إنشاء وكالة الاستثمار الإقليمية التي ستقود العمل في مجال تعزيز الاستثمار العابر للحدود والاستثمار الأجنبي المباشر على حد سواء، فضلاً عن وضع إستراتيجية إقليمية للاستخبارات التجارية في منطقة كوميسا. |
The COMESA Secretariat was directed by the Summit to establish a comprehensive inventory of the main industrial production and manufacturing structures in all member States in order to identify existing and potential industries that can produce for the COMESA market and benefit from market and procurement opportunities. | UN | ووجه مؤتمر القمة الأمانة العامة لكوميسا بإجراء حصر شامل لهياكل الإنتاج الصناعي والتصنيع الرئيسية في جميع الدول الأعضاء من أجل تحديد الصناعات القائمة والصناعات المحتمل قيامها التي يمكن أن تنتج السلع لسوق كوميسا وتستفيد من فرص الوصول إلى الأسواق وتوفر المشتريات. |
:: Chairman, COMESA Regional Investment Agency Decorations/honours | UN | :: رئيس وكالة الاستثمار الإقليمية التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) |
Mr. Mwansa Musonda, COMESA | UN | السيد موانسا موسوندا، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) |
In the context of regional arrangements, the example of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) was presented. | UN | 16- وفي سياق الترتيبات الإقليمية، سيقَ مثالُ السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا). |
Planned activities which will further strengthen cooperation include: the implementation of the COMESA/SADC - single administrative document, and; the Regional Customs Guarantee Scheme (RCGS). | UN | وتشمل الأنشطة المزمع تنفيذها والتي ستعزّز التعاون أكثر مما مضى: المستند الإداري الموحد المشترك بين " كوميسا " و " سادك " المخطط الاقليمي للضمانات الجمركية. |
Acting under the auspices of COMESA and the Northern Corridor Transit Transport Authority, they have adopted a number of regional transit and transport instruments. | UN | حيث اعتمدت بإشراف " كوميسا " وسلطة النقل العابر في الممر الشمالي عددا من الصكوك الاقليمية المتعلقة بالمرور العابر والنقل. |
This would involve the ratifications and implementation of the COMESA/SADC administrative document and of the RCGS. | UN | وسينطوي ذلك على تصديق وتنفيذ المستند الإداري الموحد لبلدان " كوميسا " و " سادك " وكذلك المخطط الإقليمي للضمانات الجمركية. |
Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) |