Mr. Cuervo said that the growth of urbanization throughout the world and the movement of populations to urban centres constituted a challenge. | UN | 45 - السيد كويرفو قال إن زيادة التوسع الحضري في جميع أنحاء العالم وحركة السكان نحو المراكز الحضرية تشكل تحدياً. |
Mr. Cuervo pointed to the need to find a compromise between the various stakeholders at the local level. | UN | وأوضح السيد كويرفو ضرورة التوصل إلى حل وسط بين مختلف الأطراف على الصعيد المحلي. |
Mr. Cuervo said that the growth of urbanization throughout the world and the movement of populations to urban centres constituted a challenge. | UN | 45 - السيد كويرفو قال إن زيادة التوسع الحضري في جميع أنحاء العالم وحركة السكان نحو المراكز الحضرية تشكل تحدياً. |
Mr. Cuervo pointed to the need to find a compromise between the various stakeholders at the local level. | UN | وأوضح السيد كويرفو ضرورة التوصل إلى حل وسط بين مختلف الأطراف على الصعيد المحلي. |
Marcelo Cuervo Fernandez Yonkers, NY, United 22 July 1994 | UN | مارسيلو كويرفو فرنانديز يونكرز، نيويورك، ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
Mr. Cuervo reaffirmed his confidence that cities could be public spheres that were accommodating and inclusive while offering opportunities for personal advancement. | UN | وأكد السيد كويرفو من جديد ثقته في أن المدن يمكن أن تصبح أماكن عامة تفتح أبوابها للجميع وتضمهم مع توفير الفرص في الوقت نفسه للتقدم الشخصي. |
Mr. Cuervo reaffirmed his confidence that cities could be public spheres that were accommodating and inclusive while offering opportunities for personal advancement. | UN | وأكد السيد كويرفو من جديد ثقته في أن المدن يمكن أن تصبح أماكن عامة تفتح أبوابها للجميع وتضمهم مع توفير الفرص في الوقت نفسه للتقدم الشخصي. |
:: Case 1413E.D. Mariano Marín Cuervo -- Bateman Coyon Disidencia M19 | UN | :: القضية رقم 1413E.D. مريانو مارين كويرفو - بيتمان كايون ديسيدينسيا ميم - 19 |
In 1986, together with Silas Cuervo, he travelled to El Salvador where he met with terrorist Luis Posada Carriles in order to organize several assassination plots against Fidel Castro. | UN | وفي عام 1986 سافر برفقة سيلاس كويرفو إلى السلفادور حيث التقى بالإرهابي لويس بوسادا كارييس من أجل التخطيط لعدة مؤامرات لاغتيال فيدل كاسترو. |
The Cuervo, the other one, and the third one. | Open Subtitles | نوع "كويرفو" والآخر والنوع الثالث. |
Three months ago, this would have sent me right into the arms of Jose Cuervo. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر , هذا كان سوف يرسلني تماما الى ذراعي (خوسيه كويرفو) ـ |
I think Jack Daniels is a racist, because he does not get along with Jose Cuervo. | Open Subtitles | أظن أن (جاك دانييل) عنصري (لأنه لا ينفرد مع (خوسيه كويرفو |
- And Cuervo silver. Only the best for you. | Open Subtitles | وخمر (كويرفو سلفر)، الأفضل فحسب من أجلكِ |
Maybe she can make another date with Jose Cuervo. | Open Subtitles | ربما تستطيع بأن تتواعد مرة أخرى مع (هوسيه كويرفو) |
Esteban left to meet Cuervo at the sentry post. | Open Subtitles | (إستيبان) ذهب ليلاقي (كويرفو) عند سارية الحراسة |
Esteban and Cuervo took off. We have to find both of them. | Open Subtitles | إيستيبان) و (كويرفو) رحلا) يجب أن نعثر عليهما |
(e) Support for the Caro y Cuervo Institute in setting up a network of Internet portals to spread information on the languages of Colombia's ethnic groups; | UN | (هـ) تقديم الدعم لمعهد كارو إي كويرفو فيما يختص بإنشاء شبكة من الصفحات البابية على الإنترنت مكرسة لنشر المعلومات عن لغات الفئات العرقية الكولومبية()؛ |
- We've got Jose Cuervo. | Open Subtitles | -لدينا "هوزيه كويرفو ". |
I'd say to them, "Concentrate less on the singing a little more on the approaching Cuervo beach volleyball tournament if you want to maintain that brainy-mammal image." | Open Subtitles | أنصحهم بتقليل التركيز على الغناء، والتركيز على الإقتراب من دوري الطائرة بشاطئ (كويرفو)، إن أرادوا الحفاظ على قدراتهم العقلية |
- Jose Cuervo. - Ha-ha-ha. | Open Subtitles | نبيذ "خوسية كويرفو". |