"كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • other entities of the United Nations system
        
    • other entities in the United Nations system
        
    • other parts of the United Nations system
        
    • other entities within the United Nations system
        
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    The selection of key indicators turned out to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. UN فقد تبين أن اختيار المؤشرات الأساسية عملية صعبة، مختلفة عما مورس على المستوى الوطني ومن جانب كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    (g) Avoidance of overlapping with the activities of other entities of the United Nations system or of other organizations. UN (ز) وتفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    (a) (i) Increased number of initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    2004-2005: 7 initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN الفترة 2004-2005: 7 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    The Department also faced increased requests from other parts of the United Nations system for political advice. UN وتواجه الإدارة أيضا ازدياد طلبات كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للحصول على مشورة سياسية.
    This function also includes relations with other entities within the United Nations system and with international financial institutions. UN وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية.
    (g) Avoidance of overlapping with the activities of other entities of the United Nations system or of other organizations. UN (ز) تفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    Initiatives to build partnerships with other entities of the United Nations system, non-governmental organizations, educational institutions and the business community continue to develop through the co-sponsorship of conferences, briefings, exhibits, and events such as the World Television Forum and World AIDS Day. UN 286 - وما فتئت مبادرات بناء شراكات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ودوائر قطاع الأعمال تتطور من خلال الرعاية المشتركة للمؤتمرات والإحاطات والمعارض والأحداث التي يُذكر منها، على سبيل المثال، منتدى التليفزيون العالمي ويوم " الإيدز " العالمي.
    2. The 23 projects, which focus on meeting the millennium development goals through knowledge management, partnerships and taking advantage of information and communication technology, have been submitted by 10 entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs working in collaboration with other entities of the United Nations system and international and national non-governmental organizations. UN 2 - وبالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية، قدمت 10 كيانات تابعة للجنة التنفيذية لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشاريع الـ 23 التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إدارة المعارف، وإقامة الشراكات والاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    59. Progress has been made in improving the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided, and efforts continue to be made in the area of performance measurement, although the selection of key indicators continues to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. UN 59 - وقد تحقق تقدم في تحسين الجوانب الكيفية لمؤشرات الإنجاز للتمكين من تحسين تقييم التغيرات الكيفية الطارئة على الخدمات المقدمة، كما يتواصل بذل الجهود في مجال قياس الأداء، رغم أن اختيار المؤشرات الأساسية لا يزال يمثل عملية صعبة، على غير خلاف ما صودف على الصعيد الوطني وعاشته كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    59. Progress has been made in improving the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided, and efforts continue to be made in the area of performance measurement, although the selection of key indicators continues to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. UN 59 - وقد تحقق تقدم في تحسين الجوانب الكيفية لمؤشرات الإنجاز للتمكين من تحسين تقييم التغيرات الكيفية الطارئة على الخدمات المقدمة، كما يتواصل بذل الجهود في مجال قياس الأداء، رغم أن اختيار المؤشرات الأساسية لا يزال يمثل عملية صعبة، على غير خلاف ما صودف على الصعيد الوطني وعاشته كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    55. Progress has been made in improving the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided, and efforts continue to be made in the area of performance measurement, although the selection of key indicators continues to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. UN 55 - وقد تحقق تقدم في تحسين الجوانب الكيفية لمؤشرات الإنجاز للتمكين من تحسين تقييم التغيرات الكيفية الطارئة على الخدمات المقدمة، كما يتواصل بذل الجهود في مجال قياس الأداء، رغم أن اختيار المؤشرات الأساسية لا يزال يمثل عملية صعبة، على غير خلاف ما صودف على الصعيد الوطني وعاشته كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Estimate 2006-2007: 10 initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN تقديرات الفترة 2006-2007: 10 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Target 2008-2009: 12 initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 مبادرة يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    30. UNIFEM joined other entities in the United Nations system in initiatives to engage men and boys in efforts to end violence against women. UN 30 - وانضم الصندوق إلى كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في مبادرات لإشراك الرجال والفتيان في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    20. In addition to the initiatives described in paragraphs 12 to 16 above, other entities in the United Nations system also fulfil important relevant standard-setting and advocacy functions. UN 20- وبالإضافة إلى المبادرات المعروضة في الفقرات من 12 إلى 16 أعلاه، تضطلع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أيضاً بوظائف هامة ذات صلة في مجال وضع المعايير والدعوة.
    17. Statements by other entities in the United Nations system confirm the understanding that " the concept of `family'must be understood in a wide sense " . UN 17 - وتؤكد بيانات صادرة عن كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هذا الفهم الذي مفاده أن " مفهوم ' الأُسرة` يجب أن يُفهم بالمعني الواسع للكلمة " (د).
    The analysis team will work closely with other parts of the United Nations system and with AMISOM to establish an early warning system and issue integrated predictive analysis. UN وسيعمل فريق التحليل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل تنبؤي متكامل.
    119. The Integrated Analysis Team will work closely with other parts of the United Nations system and with AMISOM to establish an early warning system and issue integrated predictive analyses. UN 119 - وسيعمل فريق التحليل المتكامل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل متكامل للأحداث المتوقعة.
    The Department of Economic and Social Affairs is collecting similar information on multi-donor trust funds administered by other entities within the United Nations system. UN وتجمع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معلومات مشابهة عن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Business acquired from UNDP amounted to $334.2 million or 66 per cent, a balance amounting to $174.9 million or 34 per cent coming from other entities within the United Nations system. UN وبلغت قيمة الأعمال التي تم الحصول عليها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 334.2 مليون دولار أي بنسبة 66 في المائة، وبلغت قيمة الأعمال التي تم الحصول عليها من كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة 174.9 مليون دولار، أي بنسبة 34 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more