"كيانات إرهابية" - Translation from Arabic to English

    • terrorist entities
        
    • terrorist entity
        
    The phenomenon of the rise of non-State terrorist entities with transnational reach posed a serious threat to human rights and freedoms. UN أما ظاهرة نشأة كيانات إرهابية خارج نطاق الدولة لها امتدادات عبر وطنية، فإنها تشكل تهديدا خطيرا لحقوق اﻹنسان وللحريات.
    Under the Act, individuals and entities on the United Nations lists of terrorists established under those resolutions were automatically designated as terrorist entities under New Zealand law. UN ووفقا للقانون، فإن الأفراد والكيانات المدرجين على قوائم الأمم المتحدة للإرهابيين والتي وُضعت بموجب هذين القرارين يعتبرون بصورة آلية كيانات إرهابية بموجب القانون النيوزيلندي.
    Since the Terrorism Suppression Act came into force, an additional 32 individuals and organisations have been designated by the Prime Minister as terrorist entities. UN ومنذ دخول قانون قمع الإرهاب حيز النفاذ، صنّف رئيس الوزراء 32 فردا ومنظمة آخرين بوصفهم كيانات إرهابية.
    In line with its policy of non-interference and of having friendly relations with neighbouring countries, the Republic of Djibouti has never sheltered or supported terrorist entities. UN وجمهورية جيبوتي، تقيدا بسياستها المتمثلة في عدم التدخل بشؤون الدول الأخرى وفي حسن الجوار، لم تقم البتة بإيواء كيانات إرهابية أو بمساندتها.
    :: Knowing the property is owned or controlled by a person or group who is or could be designated as a terrorist entity or associated entity. UN :: وهم يعلمون أن الممتلكات يملكها أو يتحكم فيها أشخاص أو جماعات صنفت بكونها كيانات إرهابية أو شريكة.
    Could New Zealand confirm that the Act is now being implemented in New Zealand? Please provide details on the number of designations of terrorist entities that New Zealand has made since the passage of the Terrorism Suppression Act. UN هل يمكن لنيوزيلندا أن تؤكد أن القانون يجري تنفيذه حاليا في نيوزيلندا؟ الرجا تقديم تفاصيل عن عدد الكيانات التي صنفتها نيوزيلندا على أنها كيانات إرهابية منذ إصدار قانون قمع الإرهاب.
    Public submissions on the bill have raised concerns over the scope of the above-mentioned offences, in particular, whether they should be extended to include terrorist entities that have not been designated under the Act. UN وقد أثارت الإفادات العامة بشأن مشروع القانون شواغل بشأن نطاق الجرائم المذكورة أعلاه، ولا سيما ما إذا كان ينبغي توسيع نطاقها لتشمل كيانات إرهابية لم تصنف بموجب ذلك القانون.
    It contains a mechanism by which the Minister for Justice can specify, by regulation, entities or persons to be terrorist entities who have been identified as such by the Security Council. UN ويتضمن آلية يمكن لوزير العدل بواسطتها أن يحدد، بمقتضى القانون، الكيانات أو الأشخاص الذين يتعين اعتبارهم كيانات إرهابية محددة من جانب مجلس الأمن بهذه الصفة.
    The Financial Transactions Reporting Act No. 33 of 2000. Anti-terrorism regulations Order No. 10 of 2002 deems suspicious all transactions or proposed transactions by terrorist entities, thus requiring a suspicious transaction report to be made to the FIU. UN ويعتبر الأمر رقم 10 لعام 2000 للوائح التنظيمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000، جميع المعاملات أو المعاملات المقترحة من قِبَل كيانات إرهابية معاملات مشبوهة، لذا فإنه يشترط إرسال تقرير إلى وحدة الاستخبارات المالية عن معاملة مشبوهة.
    This resulted in a total of 219 individuals and organisations being regarded as designated terrorist entities in New Zealand as at 18 October 2002. UN وأسفر هذا عن اعتبار أن ما مجموعه 219 فردا ومنظمة قد جرى تصنيفهم بوصفهم كيانات إرهابية في نيوزيلندا حتى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The Central Bank has circulated the following decisions to all banks operating in the State. These decisions relate to the investigation and freezing of any accounts, deposits or investments that belong to terrorist individuals or organizations, terrorist entities or persons who have helped terrorists. UN وقد قام المصرف المركزي بإصدار القرارات التالية أدناه إلى كافة البنوك العاملة في الدولة والمتعلقة بالبحث عن وتجميد أية حسابات أو ودائع أو استثمارات بأسماء أشخاص إرهابيين أو منظمات أو كيانات إرهابية أو أشخاصا ساعدوا الإرهابيين:
    2. Decision 2/350/2001 of 7 November 2001 (a list that comprises 39 names of terrorist organizations, non-governmental terrorist organizations, terrorist entities, terrorist individuals or individuals linked to terrorists). UN (2) القرار رقم 2/350/01 بتاريخ 7/11/2001 (قائمة تضم 39 اسما لمنظمات إرهابية أو إرهابية غير حكومية أو كيانات إرهابية وأفراد إرهابيين أو لهم علاقة بالإرهابيين).
    The transitional provisions of the Terrorism Suppression Act provided that all terrorist entities that were " specified entities " for the purposes of the Regulations at the date that the Act came into force were automatically regarded as a terrorist entity that had been designated under section 22 of the Act. UN ونصت الأحكام الانتقالية لقانون قمع الإرهاب على أن جميع الكيانات الإرهابية التي اعتبرت " كيانات محددة " لأغراض النظم الأساسية لدى دخول القانون حيز النفاذ اعتبرت تلقائيا كيانات إرهابية جرى تصنيفها بموجب المادة 22 من ذلك القانون.
    3. Decision 2/355/2001 of 7 November 2001 (a list that comprises 62 names of terrorist organizations, non-governmental terrorist organizations, terrorist entities or individuals linked to terrorists). UN (3) القرار رقم 2/355/01 بتاريخ 7/11/2001 (قائمة تضم 62 اسما لمنظمات إرهابية أو إرهابية غير حكومية أو كيانات إرهابية أو أشخاص لهم علاقة بالإرهابيين).
    These include a mechanism (s4) by which the Minister for Justice can prescribe, by regulation, entities or persons to be terrorist entities who have been identified as such by the UN Security Council. UN وتشمل تلك الأحكام آلية (s4) يمكن لوزير العدل أن يحدد بها، بموجب النظام، الكيانات أو الأشخاص التي هي كيانات إرهابية والتي اعتبرها مجلس الأمن بهذه الصفة.
    " The Security Council further expresses its concern that, according to reports, more than 15,000 foreign terrorist fighters from over 80 countries have travelled to join or fight for terrorist entities associated with Al-Qaida, including in Syria, Iraq, Somalia, Yemen, as well as several countries in the Maghreb and Sahel regions. UN ' ' ويعرب مجلس الأمن كذلك عن قلقه مما تنقله التقارير من كون أكثر من 000 15 مقاتل إرهابي أجنبي من أكثر من 80 بلدا قد سافروا للانضمام إلى - أو القتال لحساب - كيانات إرهابية مرتبطة بتنظيم القاعدة في سوريا والعراق والصومال واليمن وغيرها، وفي عدة بلدان في المغرب العربي ومنطقة الساحل.
    The Committee is also concerned about the introduction of a new section allowing courts to receive or hear classified security information against groups or individuals designated as terrorist entities in their absence (arts. 2, 14 and 26). UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء اعتماد مادة جديدة تسمح للمحاكم بتلقي أو سماع معلومات أمنية سرية ضد أفراد أو مجموعات من الأفراد يُصنّفون غيابياً بأنهم كيانات إرهابية (المواد 2 و14 و26).
    The Committee is also concerned about the introduction of a new section allowing courts to receive or hear classified security information against groups or individuals designated as terrorist entities in their absence. (arts. 2, 14 and 26) UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء اعتماد مادة جديدة تسمح للمحاكم بتلقي أو سماع معلومات أمنية سرية ضد أفراد أو مجموعات من الأفراد يُصنّفون غيابياً بأنهم كيانات إرهابية. (المواد 2 و14 و26)
    Since the submission of the written replies, New Zealand had designated four groups not on the United Nations list as terrorist entities: Al Shabaab, based in Somalia; Euskadi Ta Askatasuna (ETA), in Spain; the Kurdish Workers Party (PKK), in Turkey; and Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), in Colombia. UN ومنذ تقديم الردود الكتابية، حددت نيوزيلندا أربع مجموعات غير مدرجة بقائمة الأمم المتحدة باعتبارها كيانات إرهابية: حركة الشباب القائمة في الصومال؛ ومنظمة وطن الباسك والحرية (ETA) القائمة في إسبانيا؛ وحزب العمل الكردستاني القائم في تركيا؛ ومنظمة القوات المسلحة الثورية (FARC) القائمة في كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more