"كيانات الأمم المتحدة الأخرى في" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations entities in
        
    • other United Nations entities is
        
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity is collaborating closely with other United Nations entities in the implementation of this decision. UN وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر.
    Operation and maintenance of 6 level I clinics and 18 emergency and first-aid stations in a total of 18 locations for all Mission personnel and for staff of other United Nations entities in emergency cases UN تشغيل وصيانة 6 عيادات من المستوى الأول و 18 مركز طوارئ وإسعاف أولي في ما مجموعه 18 موقعا، ليستفيد منها جميع العاملين في البعثة وموظفو كيانات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    11. Stresses the need to draw upon the experiences of other United Nations entities in formulating the business continuity strategy; UN 11 - تؤكد ضرورة الاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في وضع الاستراتيجيات المتعلقة باستمرارية سير الأعمال؛
    11. Stresses the need to draw upon the experiences of other United Nations entities in formulating the business continuity strategy; UN 11 - تؤكد ضرورة الاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في وضع الاستراتيجيات المتعلقة باستمرارية سير الأعمال؛
    Special political missions have sought to develop further complementarities and synergies with other United Nations entities in the missions' areas of responsibility. UN سعت بعثات سياسية خاصة إلى إيجاد مزيد من التكامل والتكافل مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات المسؤولية الموكلة إلى البعثات.
    The Mission would continue to intensify cooperation with other United Nations entities in their respective areas of comparative advantage in order to enhance synergies and reduce duplication. UN وستواصل البعثة تكثيف تعاونها مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات المزايا النسبية التي لدى كل منها، من أجل تعزيز أوجه التآزر وتجنب الازدواجية.
    UNMIT also assisted other United Nations entities in the region in capacity-building on a cost-reimbursement basis, as applicable. UN وساعدت البعثة أيضا كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة في مجال بناء القدرات على أساس رد التكاليف، حسب الاقتضاء.
    UNMIT also assisted other United Nations entities in the region in capacity-building, on a cost reimbursement basis where applicable. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة في بناء القدرات على أساس رد التكاليف حسب الاقتضاء.
    UNODC continued to cooperate and strengthen synergies with other United Nations entities in its counter-terrorism work. UN 44- وواصل المكتب التعاون وتعزيز التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في عمله على مكافحة الإرهاب.
    OHCHR, however, continues to collaborate on a regular basis with other United Nations entities in the global promotion of human rights education. UN إلاّ أن مفوضية حقوق الإنسان تواصل التعاون بانتظام مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    23. The Advisory Committee commends the Mission for the good level of cooperation that it maintains with other United Nations entities in the region, and continues to support the initiatives being implemented in that regard. UN 23 - وتشيد اللجنة الاستشارية بالبعثة لما تحتفظ به من مستوى جيد للتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، ولا تزال تؤيد المبادرات التي يجري حاليا تنفيذها في هذا الصدد.
    The Department cooperates with other United Nations entities in trust-building and police reform efforts in Antigua and Barbuda and in Guyana. UN وتتعاون الإدارة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في جهود بناء الثقة وِإصلاح مرفق الشرطة التي يُضطلع بها في أنتيغوا وبربودا، وغيانا.
    In the Committee's view, the Secretariat should draw upon the experience of other United Nations entities in formulating its business continuity strategy. UN ترى اللجنة أنه ينبغي للأمانة العامة أن تستفيد من خبرة كيانات الأمم المتحدة الأخرى في صياغة استراتيجيتها لاستمرارية تصريف الأعمال.
    134. Lastly, the importance of ensuring effective cooperation with other United Nations entities in the integrated missions could not be overstated. UN 134 - وأخيرا، من المهم للغاية ضمان التعاون الفعال مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في البعثات المتكاملة.
    The Committee is of the view that specific information on the participation of other United Nations entities in the project should be provided in order to allow the General Assembly to make an informed decision. UN وترى اللجنة أنه من الضروري توفير معلومات محددة عن مشاركة كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المشروع، وذلك لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرار مستنير.
    58. Within the context of the mandate of UNMIL, regional coordination is planned with a view to ensuring a consistent approach with other United Nations entities in the region on common security concerns. UN 58 - ضمن إطار ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يتم التخطيط للتنسيق الإقليمي بغية ضمان إتباع نهج متسق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة بشأن الشواغل الأمنية المشتركة.
    Within the context of the mandate of UNMIL, regional coordination takes place in order to ensure a consistent approach with other United Nations entities in the region and on common security concerns. UN وفي سياق الولاية المنوطة بالبعثة، يجري التنسيق الإقليمي لكفالة اتساق النهج المتبع مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في الإقليم وفيما يخص الشواغل الأمنية المشتركة.
    :: Operation and maintenance of 6 level-I clinics, and 18 emergency and first-aid stations in a total of 18 locations for all Mission personnel and for staff of other United Nations entities in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة 6 عيادات من المستوى 1 و 18 مركزا للطوارئ والإسعاف الأولي في ما مجموعه 18 موقعا، ليستفيد منها جميع العاملين في البعثة وموظفو كيانات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    30. His delegation applauded the Mission's efforts to coordinate with other United Nations entities in the Sudan and urged it to avoid duplication of effort. UN 30 - وأعرب عن إشادة وفده بجهود البعثة للتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في السودان وحثه لها على تجنب تكرار الجهود.
    For the sake of transparency and avoiding duplication, full information should be provided about the interaction of each proposed regional office with other United Nations entities in the field, including funds and programmes, peacekeeping operations and special envoys. UN وتحقيقا للشفافية وتجنبا للازدواجية، ينبغي تقديم معلومات كاملة عن تفاعل كل مكتب من المكاتب الإقليمية المقترحة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في هذا المجال، بما فيها الصناديق والبرامج وعمليات حفظ السلام والمبعوثون الخاصون.
    The main activity with other United Nations entities is the continuation of the integrated core administrative, budgetary and technical services support to the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). UN ويتمثل النشاط المشترك الرئيسي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مواصلة دعم الخدمات الإدارية والتقنية وخدمات الميزانية الأساسية المتكاملة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more