"كيانات الأمم المتحدة المشاركة في" - Translation from Arabic to English

    • United Nations entities involved in
        
    • participating United Nations entities
        
    • the United Nations entities engaged in
        
    • of United Nations entities
        
    Expenditures for the administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $454.1 million; UN وبلغت النفقات على التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 454.1 مليون دولار؛
    This agreement was shared subsequently with the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations entities involved in the programme. UN وأُطلعت على هذا الاتفاق، فيما بعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وسائر كيانات الأمم المتحدة المشاركة في البرنامج.
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $804.9 million; UN وبلغت قيمة ما أُنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار 804.9 ملايين دولار؛
    It identifies the United Nations entities involved in implementation, the division of labour and coordination mechanisms in place and the monitoring and reporting modalities. UN ويحدد كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التنفيذ، وتوزيع العمل وآليات التنسيق القائمة وطرائق الرصد والإبلاغ.
    Reimbursement received from participating United Nations entities UN المبالغ الواردة من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في إطار رد التكاليف
    178. Encourages the enhanced coordination and exchange of experience among the United Nations entities engaged in system-wide evaluation of operational activities for development, namely, the Joint Inspection Unit, the United Nations Evaluation Group, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of Internal Oversight Services and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; UN 178 - تشجع على تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات بين كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التقييم الذي يجري على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، وهي وحدة التفتيش المشتركة وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتـب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛
    Regional capacity on early warning throughout the Sahel will be strengthened under the lead role of the United Nations Office for West Africa, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز القدرة الإقليمية على الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    Regional early warning capacities across the Sahel will be strengthened under the lead role of UNOWA, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز قدرات الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    The United Nations Counter-Terrorism Centre could play a more strategic role in coordinating the efforts of the various United Nations entities involved in counter-terrorism, with a view to avoiding waste and the duplication of efforts. UN ويمكن لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب أن يؤدي دورًا أكثر استراتيجية في تنسيق الجهود التي تبذلها مختلف كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة الإرهاب، بغية تجنب الهدر والازدواجية في الجهود.
    With that objective in mind, the Bureau decided to invite high-level officials of United Nations entities involved in activities relevant to the integration of the population and development agenda into global processes in order to launch the debate. UN ومع مراعاة ذلك الهدف، قرر المكتب دعوة مسؤولين رفيعي المستوى من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة ذات الصلة إلى إدماج جدول أعمال السكان والتنمية في العمليات العالمية من أجل بدء المناقشة.
    As a result, it currently comprises over 30 international organizations, as well as the United Nations entities involved in the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls. UN ونتيجة لذلك، يضم هذا الائتلاف حاليا ما يفوق 30 منظمة دولية، وكذلك كيانات الأمم المتحدة المشاركة في فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات.
    As we call for better coordination of the activities of United Nations entities involved in counter-terrorism by the Task Force, we notice an institutional gap in the global response to terrorism. UN ونحن إذ ندعو إلى قيام فرقة العمل بتنسيق أفضل للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة الإرهاب، نلاحظ وجود فجوة مؤسسية في الرد العالمي على الإرهاب.
    Expenditures for and the administrative costs of all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $477.1 million; UN وبلغت قيمة ما أنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 477,1 مليون دولار؛
    The Office of Internal Oversight Services believes that inter-agency meetings could be made a more effective mechanism of collaboration among United Nations entities involved in the area of public administration, by encouraging greater information-sharing and exploring additional areas of cooperation, based on the individual entities' mandates and expertise. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الاجتماعات المشتركة بين الوكالات يمكن أن تصبح آلية أكثر فاعلية للتعاون بين كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مجال الإدارة العامة، من خلال التشجيع على زيادة تقاسم المعلومات، واستكشاف مجالات إضافية للتعاون، على أساس ولايات وخبرات الكيانات كلا على حدة.
    The Office team met with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, conducted interviews with most of the Professional staff and management of the Department, as well as other United Nations entities involved in the area, and visited the regional centres in Lomé and Lima. UN والتقى فريق المكتب مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأجرى مقابلات مع معظم موظفي الفئة الفنية والمديرين في إدارة شؤون نـزع السلاح، ومع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في هذا المجال، وزار الفريق المركزين الإقليميين في لومي وليما.
    It will also assess the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities involved in combating HIV/AIDS. UN وسيقيّم أيضا فعالية التنسيق والتعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    83. One evident way to improve supply-side coordination would be to reduce the number of United Nations entities involved in the delivery of technical cooperation. UN 83 - ومن بين السبل البينة لتحسين تنسيق جانب العرض تقليص عدد كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ برامج التعاون التقني.
    The task force is comprised of representatives of all United Nations entities involved in peace support operations, including, in particular, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), the DDA and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وتتألف فرقة العمل من ممثلين عن جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات دعم السلام، بما في ذلك على وجه الخصوص إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    It works to ensure coordination and coherence among United Nations entities involved in counter-terrorism efforts and aims to catalyse and mobilize the counter-terrorism efforts of various United Nations system entities to assist Member States in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتعمل فرقة العمل لضمان التنسيق والترابط بين كيانات الأمم المتحدة المشاركة في جهود مكافحة الإرهاب، وتهدف إلى حفز وتعبئة جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The strengthened United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism has grown from 16 participating United Nations entities (in 2008) to 23 and has a multi-year strategy in place. UN فقد ارتفع عدد كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الآلية المعززة للعمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة من 16 كيانا عام 2008 إلى 23 كيانا، ولدى الآلية استراتيجية قائمة متعددة السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more