"كيانات الأمم المتحدة وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations entities and other
        
    • and non-United Nations
        
    Every year, more than 30 United Nations entities and other multilateral organizations take part in the Expo. UN ويشارك كل عام 30 من كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف في هذا المعرض.
    All the subprogrammes recognized the importance of enhanced coordination among United Nations entities and other international and multilateral organizations for ensuring integrated follow-up and support for the three groups of countries. UN وقد سلمت البرامج الفرعية جميعا بأهمية تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح مجموعات البلدان الثلاث.
    :: Facilitate the development of an integrated subregional early warning and monitoring system among the United Nations entities and other regional partners active on peace operations in West Africa. UN :: تيسير تطوير نظام دون إقليمي متكامل للإنذار المبكر والرصد مشترك بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإقليميين الناشطين في مجال عمليات السلام في غرب أفريقيا.
    Other participants include INTERPOL and IOM.) The Group aims to improve cooperation and coordination between United Nations entities and other international organizations to facilitate a holistic approach to preventing and combating trafficking in persons, including the protection of, and support for, victims of trafficking. UN ويهدف الفريق إلى تحسين التعاون والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لتيسير اتباع نهج شامل لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك حماية ضحايا الاتجار وتقديم الدعم لهم.
    A response to the local and European academic and research communities and a willingness to develop synergies and complementarity with Geneva-based United Nations and non-United Nations entities with a research and/or training capacity needs to be developed further. UN وينبغي مواصلة تعزيز الاستجابة لﻷوساط اﻷكاديمية والبحثية المحلية واﻷوروبية وإيجاد استعداد لتنمية علاقات التعاون والتكامل مع كيانات اﻷمم المتحدة وغيرها من الكيانات غير التابعة لﻷمم المتحدة التي مقرها في جنيف والتي تكون لها قدرة بحثية و/أو تدريبية.
    45. United Nations entities and other organizations are working to improve the availability of data on trafficking in women and girls. UN 45 - تعمل كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات على تحسين إتاحة البيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    Likewise, it has continued to provide advisory and technical assistance to United Nations entities and other international and local institutions working in Afghanistan. UN وبالمثل، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة الاستشارية والتقنية إلى كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية والمحلية العاملة في أفغانستان.
    Based on the principles of non-discrimination and equality between women and men, United Nations entities and other organizations must counter any resistance to providing relief or work opportunities to women and girls. UN ويجب على كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات أن تقوم على أساس مبادئ عدم التمييز والمساواة بين المرأة والرجل، بالتصدى لأي مقاومة تواجهها عند توفير الإغاثة أو فرص العمل للنساء والفتيات.
    In this regard, continued collaboration between the various United Nations entities and other international organizations, such as ITU, United Nations regional Commissions, UNCTAD, UNDP, UNESCO and the World Bank is encouraged. UN والاستمرار، في هذا الصدد، في التعاون بين مختلف كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية كالاتحاد الدولي للاتصالات واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو وكذلك البنك الدولي.
    15. Through collaboration with United Nations entities and other partners, including civil society organizations, INSTRAW strives to build strategic partnerships for cost-effective practices. UN 15 - ويسعى المعهد من خلال التعاون مع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، إلى بناء شراكات استراتيجية من أجل إتباع ممارسات فعّالة من حيث التكاليف.
    This programme, launched by the intergovernmental process, brings together over 100 United Nations entities and other organizations to promote adaptation assessment and planning, to incorporate adaptation into all relevant policy areas and to foster assistance to developing countries in line with their needs. UN وهذا البرنامج الذي أطلقته العملية الحكومية الدولية يجمع ما يزيد على 100 من كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات للنهوض بتقييم التكيف والتخطيط له، وإدماج التكيف في كافة مجالات السياسات العامة ذات الصلة وتعزيز المساعدة للبلدان النامية بما يتماشى واحتياجاتها.
    It focuses on cross-cutting and cross-border issues in West Africa and on activities undertaken by UNOWA in cooperation with other United Nations entities and other international and regional organizations, including the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويركز على المسائل العامة والمسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا، وعلى الأنشطة التي يضطلع بها المكتب، بالتعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    20. The Board also took note of the progress made in the formation of alliances with United Nations entities and other organizations, and emphasized the value of those partnerships in strengthening the Institute. UN 20 - وأحاط المجلس علما أيضا بالتقدم المحرز بشأن تكوين تحالفات مع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، وشدد على قيمة هذه الشراكات بالنسبة لتعزيز المعهد.
    Through participation in 20 meetings, in cooperation with United Nations entities and other non-governmental partners, in the provision of technical support to the national programme on HIV/AIDS response UN من خلال المشاركة في 20 اجتماعا، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء غير الحكوميين، في تقديم الدعم التقني للبرنامج الوطني للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Internationally renowned experts had been invited to give presentations and invitations had been sent to all States Members and Observers of the United Nations, as well as parliamentarians, representatives of United Nations entities and other intergovernmental organizations, representatives of civil society and the media. UN وقد دُعي خبراء مرموقون دوليا إلى تقديم عروض إيضاحية وأرسلت دعوات إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، فضلا عن أعضاء البرلمانات وممثلي كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    Recognizing the efforts by all stakeholders to implement the outcomes of the two phases of the World Summit, while recognizing also the efforts of United Nations entities and other intergovernmental organizations in facilitating activities among different stakeholders, UN وإذ يقر بما يبذله جميع أصحاب المصلحة من جهود لتنفيذ نتائج مرحلتي القمة العالمية، وإذ يقر أيضا بما تبذله كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية من جهود في تيسير الأنشطة بين مختلف أصحاب المصلحة،
    This is evidenced by the work of individual Member States, the Health Four Plus partnership and other collaborative efforts undertaken by United Nations entities and other global partners. UN والدليل على ذلك هو الأعمال التي تقوم بها فرادى الدول الأعضاء، وشراكة وكالات الأمم المتحدة الأربع المعنية بالصحة، بالإضافة إلى الجهود التعاونية الأخرى التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء العالميين.
    United Nations entities and other development cooperation actors are urged to develop national and subnational capacities, provide technical assistance and allocate specific resources to implement programmes managed by indigenous women and programmes that provide access to intercultural services and education for their sexual and reproductive health and safe motherhood as a human right. UN وتشجَّع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة للتعاون الإنمائي على تطوير القدرات الوطنية ودون الوطنية وتقديم المساعدة التقنية وتخصيص موارد محددة لتنفيذ البرامج التي تديرها نساء الشعوب الأصلية والبرامج التي تتيح إمكانية وصولهن إلى الخدمات والتثقيف فيما يتعلق بصحتهن الجنسية والإنجابية والأمومة المأمونة كحق من حقوق الإنسان.
    " The Council recognizes the continuing need to take measures to prevent and suppress the financing of terrorism and terrorist organizations, reiterates the obligations of Member States in this regard, and acknowledges the important work of the United Nations entities and other multilateral organizations, in particular the Financial Action Task Force. UN " ويقر المجلس بأن اتخاذ تدابير لمنع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية وقمعه لا يزال أمرا ضروريا، ويكرر تأكيد التزامات الدول الأعضاء في هذا الصدد، ويسلم بأهمية العمل الذي تضطلع به كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، وبخاصة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    (c) Enhanced coordination among United Nations entities and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and support for the least developed countries UN (ج) تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح أقل البلدان نموا
    A response to the local and European academic and research communities and a willingness to develop synergies and complementarity with Geneva-based United Nations and non-United Nations entities with a research and/or training capacity needs to be developed further. UN وينبغي مواصلة تعزيز الاستجابة لﻷوساط اﻷكاديمية والبحثية المحلية واﻷوروبية وإيجاد استعداد لتنمية علاقات التعاون والتكامل مع كيانات اﻷمم المتحدة وغيرها من الكيانات غير التابعة لﻷمم المتحدة التي مقرها في جنيف والتي تكون لها قدرة بحثية و/أو تدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more