"كيانات التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • implementing entities
        
    Countries also have the option of going through multilateral implementing entities. UN ويتيح الصندوق للبلدان أيضاً خيار العمل من خلال كيانات التنفيذ المتعددة الأطراف.
    45. Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board. UN 45- يمكن الوصول إلى موارد الصندوق عن طريق كيانات التنفيذ الوطنية والإقليمية والدولية التي يعتمدها المجلس.
    45. Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board. UN 45- يمكن الوصول إلى موارد الصندوق عن طريق كيانات التنفيذ الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة من المجلس.
    He also noted that the number of accredited national implementing entities had increased to 14, and that there were more than 20 new applications for accreditation to be considered by the Board at its next meeting. UN وأشار أيضاً إلى ارتفاع عدد كيانات التنفيذ الوطنية المعتمدة إلى 14 كياناً، وإلى أن هناك طلبات اعتماد جديدة يفوق عددها 20 طلباً سينظر فيها المجلس في اجتماعه المقبل.
    47. Recipient countries will nominate competent subnational, national and regional implementing entities for accreditation to receive funding. UN 47- تُعيّن البلدان المستفيدة كيانات التنفيذ دون الوطنية والوطنية والإقليمية المختصة لتُعتمد من أجل تلقي التمويل.
    47. Recipient countries will nominate competent subnational, national and regional implementing entities for accreditation to receive funding. UN 47- ستُعيّن البلدان المستفيدة كيانات التنفيذ دون الوطنية والوطنية والإقليمية المختصة لتُعتمد من أجل تلقي التمويل.
    (f) Develop criteria and application processes for the accreditation of implementing entities of the Fund and accredit implementing entities and withdraw such accreditation; UN (و) يضع معايير وعمليات تطبيقية لاعتماد كيانات التنفيذ التابعة للصندوق ويتولى اعتماد كيانات التنفيذ أو سحب هذا الاعتماد؛
    49. The Board will develop, manage and oversee an accreditation process for all implementing entities based on specific accreditation criteria that reflect the Fund's fiduciary principles and standards and environmental and social safeguards. UN 49- يضع المجلس ويدير ويراقب عملية لاعتماد جميع كيانات التنفيذ بالاستناد إلى معايير اعتماد محددة تفي بالمبادئ والمعايير الاستئمانية للصندوق والضمانات البيئية والاجتماعية.
    (f) Develop criteria and application processes for the accreditation of implementing entities of the Fund and accredit implementing entities and withdraw such accreditation; UN (و) يضع معايير وعمليات تطبيقية لاعتماد كيانات التنفيذ التابعة للصندوق ويعتمد كيانات التنفيذ ويسحب هذا الاعتماد؛
    49. The Board will develop, manage and oversee an accreditation process for all implementing entities based on specific accreditation criteria that reflect the Fund's fiduciary principles and standards and environmental and social safeguards. UN 49- سيضع المجلس ويدير ويراقب عملية لاعتماد جميع كيانات التنفيذ بالاستناد إلى معايير اعتماد محددة تعكس المبادئ والمعايير الاستئمانية للصندوق والضمانات البيئية والاجتماعية.
    A website dedicated to the programme was also developed (http://www.un.org/esa/rptc/), including a platform for the sharing of information on the activities of the programme across implementing entities. UN كما أنشئ موقع شبكي مكرس لهذا البرنامج (http://www.un.org/esa/rptc/)، يتضمن برنامجا لتقاسم المعلومات بشأن أنشطة البرنامج في كافة كيانات التنفيذ.
    63. The Board will agree on, adopt, and ensure the application of best practice fiduciary principles and standards to the Fund's entities, the trustee's function related to the Fund, and to all operations, projects and programmes financed by the Fund, including the implementing entities. UN 63- سيقر المجلس ويعتمد ويكفل تطبيق أفضل ممارسات المبادئ والمعايير الاستئمانية على كيانات الصندوق، ووظيفة القيّم المتصلة بالصندوق، وجميع العمليات والمشاريع والبرامج التي يمولها الصندوق، بما فيها كيانات التنفيذ.
    63. The Board will agree on, adopt, and ensure the application of best practice fiduciary principles and standards to the Fund's entities, the trustee's function related to the Fund, and to all operations, projects and programmes financed by the Fund, including the implementing entities. UN 63- يقر المجلس ويعتمد المبادئ والمعايير الاستئمانية القائمة على أفضل الممارسات ويكفل تطبيقها على كيانات الصندوق، ومهام القيّم المتصلة بالصندوق، وجميع العمليات والمشاريع والبرامج التي يمولها الصندوق، بما فيها كيانات التنفيذ.
    52. The UNFCCC secretariat was requested to conduct up to three regional or subregional workshops in order to familiarize Parties with the process and accreditation requirements of national implementing entities. UN 52- وطُلب إلى أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ() أن تجري ما لا يزيد عن ثلاث حلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية() بغية إطلاع الأطراف على عملية اعتماد كيانات التنفيذ الوطنية ومتطلباتها().
    The climate change Adaptation Fund, for which GEF provides secretariat services, has adopted a system of accreditation for national entities seeking to undertake projects with its support, which was recently extended to multilateral implementing entities, including some intergovernmental organizations, to allow them to play an intermediary role as implementing agencies. UN ويتبع صندوق التكيُّف الخاص بتغيُّر المناخ، الذي يقدِّم له مرفق البيئة العالمية خدمات الأمانة، نظاماً لاعتماد الكيانات الوطنية التي تسعى إلى القيام بمشاريع بدعم من المرفق، وقد تم التوسُّع في هذا النظام مؤخراً ليشمل كيانات التنفيذ المتعددة الأطراف، بما في ذلك بعض المنظمات المشتركة بين الحكومات، لتمكينها من القيام بدور الوسيط كوكالات منفِّذة.
    Legislative mandates express the will of Member States and are the means through which they grant authority and responsibility to the Secretary-General to implement their requests. For the purposes of this report, a mandate has been defined as a request or a direction for action by the United Nations Secretariat or other implementing entities in the system, which originates in a resolution of the General Assembly or one of the other organs. UN ولما كانت الولايات التشريعية تعبّر عن إرادة الدول الأعضاء وتشكل وسيلة يمكن من خلالها للدول أن تمنح السلطة والمسؤولية للأمين العام لتنفيذ طلباتها، فقد تم لأغراض هذا التقرير، تعريف الولاية بوصفها طلبا أو توجيها باتخاذ إجراءات بواسطة الأمانة العامة للأمم المتحدة أو غيرها من كيانات التنفيذ في إطار المنظومة، وتكون ناشئة عن قرار صادر عن الجمعية العامة أو عن واحد من الأجهزة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more