"كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • entities of the United Nations system
        
    The present report is prepared in compliance with that request and is based on information received from Member States and entities of the United Nations system. UN وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، وهو يستند إلى معلومات وردت من دول أعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    It was necessary, therefore, to establish communications groups at the country level wherever entities of the United Nations system were at work. UN لذلك كان من الضروري إنشاء أفرقة للاتصالات على المستوى القطري حيثما تعمل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Expert services generated additional income from various entities of the United Nations system. UN وولدت خدمات الخبراء إيرادات من عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Information received from entities of the United Nations system and other intergovernmental organizations UN معلومات مقدّمة من كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن منظمات حكومية دولية أخرى
    The Department focused more on evaluating the performance of those programmes entrusted with security responsibilities and conducted 20 compliance evaluation missions to different duty stations, where 967 premises occupied by entities of the United Nations system and associated projects were evaluated. UN وركزت الإدارة أكثر على تقييم أداء البرامج المنطوية على مسؤوليات أمنية، وأجرت 20 مهمة لتقييم الامتثال في مختلف مراكز العمل، حيث تم تقييم 967 مكان عمل تشغلها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the organizational plans and strategies of several entities of the United Nations system have been amended to reflect their renewed commitment to the Convention. UN وعلاوة على ذلك، تم تعديل الخطط والاستراتيجيات التنظيمية الخاصة بعدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعكس التزامها المتجدد بالاتفاقية.
    67. There are several entities of the United Nations system that have made considerable efforts to mainstream South-South cooperation within their own programmes. UN 67 - وبذلت عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة جهودا كثيفة لدمج مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في برامجها.
    22. The present section focuses on the assistance provided to Palestinian women by entities of the United Nations system. UN 22 - ينصب محور التركيز في هذا القسم على المساعدة المقدمة للنساء الفلسطينيات من قبل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    74. Many entities of the United Nations system have been mainstreaming a disability perspective in their policy frameworks and programming. UN 74 - تقوم عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتعميم منظور يتعلق بالإعاقة في أطر سياساتها وبرامجها.
    The present report is submitted in accordance with that request and is based, inter alia, on information received from Member States, entities of the United Nations system and other organizations. UN ويُقدم هذا التقرير بناء على هذا الطلب، وهو يستند في جملة أمور إلى معلومات واردة من الدول الأعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى.
    23. The present report is based on the responses of Member States and inputs received from entities of the United Nations system. UN 23 - يستند هذا التقرير إلى ردود دول أعضاء والإسهامات تم تلقيها من كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    26. This section is based on information submitted by entities of the United Nations system for the preparation of this report. UN 26 - هذا القسم مبني على معلومات مقدمة من قبل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل إعداد هذا التقرير.
    5. The present report is prepared in compliance with that request on the basis of information received from 11 Member States as well as entities of the United Nations system. UN 5 - وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب واستنادا إلى معلومات وردت من 11 دولة عضوا ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    With the financial support of the Government of Italy, UNV launched an internship scheme early in 2001, which is expected to provide recent university graduates with opportunities for a year's professional experience in different countries under programmes supported by entities of the United Nations system. UN وبدعم مالي من حكومة إيطاليا، بدأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة برنامج التدريب الداخلي في مطلع عام 2001. ويتوقع أن يتيح البرنامج للخريجين الجامعيين الجدد فرصا للتدرب المهني لمدة سنة في بلدان مختلفة في إطار برامج تدعمها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    42. Many entities of the United Nations system have been working together to mainstream a disability perspective in their policy frameworks and programming. UN 42 - وما فتئت عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل جنبا إلى جنب بتعميم مراعاة منظور يتعلق بالإعاقة في أطر سياساتها العامة وبرامجها.
    UNFPA reported that, at the regional level, it was one of the 20 international bodies, including several entities of the United Nations system and a number of NGOs, that had gathered to tackle the problem of trafficking in the Mekong subregion collectively with the support of the United Nations Foundation. UN وذكر صندوق الأمم المتحدة للسكان أنه كان على المستوى الإقليمي واحداً من بين 20 هيئة دولية، من بينها عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية، التقت معاً لكي تعالج بشكل جماعي مشكلة الاتجار في المنطقة دون الإقليمية لحوض نهر الميكونغ، بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة.
    This work has been possible thanks to the coordinated effort of several agencies which I wish to thank: entities of the United Nations system in Ecuador, multilateral donors, bilateral donors such as Spain, the Netherlands and Switzerland, and our National Secretariat for the Millennium Goals. UN ولقد أمكن إنجاز هذا العمل بفضل الجهد المنسق لعدد من الوكالات التي أود أن أشكرها، وهي كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إكوادور، ومانحون متعددو الأطراف، ومانحون ثنائيون مثل إسبانيا، وهولندا وسويسرا، وأمانتنا الوطنية لأهداف الألفية.
    The present report provides an overview of individual and collective activities undertaken by entities of the United Nations system since June 2010 in support of NEPAD. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة الفردية والجماعية التي اضطلعت بها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ حزيران/يونيه 2010 دعما للشراكة الجديدة.
    The present report provides an overview of activities undertaken by entities of the United Nations system since May 2009 in support of NEPAD. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ أيار/مايو 2009 دعما للشراكة الجديدة.
    Key publications on data and indicators prepared by entities of the United Nations system, such as the monitoring statistics for the Millennium Development Goals, use as input the official United Nations population estimates and projections prepared by the Division. UN وتعتمد منشورات مهمة تعدها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن البيانات والمؤشرات، من قبيل إحصاءات الرصد الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية، على التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي تعدها شعبة السكان باعتبارها من المدخلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more