"كيانات خارج" - Translation from Arabic to English

    • entities outside
        
    • bodies outside
        
    External evaluation is performed by entities outside the United Nations Secretariat. UN تقييم خارجي: تقييم تجريه كيانات خارج الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    External evaluation is performed by entities outside the United Nations Secretariat. UN تقييم تجريه كيانات خارج الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Inevitably, therefore, indicators of achievement that are supposed to reflect progress towards the expected accomplishments imply contributions of from both the United Nations and entities outside the United Nations. UN ولذلك فإن مؤشرات الإنجاز التي يُفترض أن تعكس التقدم المحرز في اتجاه تحقيق الإنجازات المتوقعة تقتضي حتماً تقديم مساهمات من الأمم المتحدة فضلاً عن كيانات خارج الأمم المتحدة.
    28. The Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council should all seek the advice of the Peacebuilding Commission in a number of contexts, including resource mobilization, the coordination of efforts with entities outside the United Nations system and the elaboration and implementation of peacebuilding strategic frameworks in coordination with local actors. UN 28 - ومضى يقول إنه ينبغي لمجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسعى جميعها إلى طلب النصيحة من لجنة بناء السلام في عدد من السياقات، بما فيها تعبئة الموارد وتنسيق الجهود مع كيانات خارج منظومة الأمم المتحدة ووضع وتنفيذ الأطر الاستراتيجية لبناء السلام بالتنسيق مع الأطراف المحلية.
    18. The Working Group notes, as stated in the Government's reply, that Shi Tao is accused of unlawfully transmitting State secrets to persons or bodies outside the country. UN 18- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد شي تاو متهمٌ، وفقاً لما جاء في رد الحكومة، بنقل أسرار الدولة بصورة غير شرعية إلى أشخاص أو كيانات خارج البلد.
    As illustrated in the annex, the majority of resources and activities of the United Nations common system in support of the countries with special needs and Africa are in the hands of the entities outside the Secretariat. UN وكما يتضح من الرسم البياني في المرفق، فإن غالبية الموارد المرصودة في جانب النظام الموحد للأمم المتحدة والأنشطة التي يضطلع بها هذا النظام لدعم البلدان ذات الاحتياجات الخاصة وأفريقيا خاضعة لسيطرة كيانات خارج الأمانة العامة.
    While programme survey data show that 40 per cent of programmes exchange lessons with other United Nations entities and 27 per cent with entities outside the United Nations, interview data reveal that the sharing of lessons across programmes typically occurs in an ad hoc manner. UN وبينما تبين البيانات المستمدة من استقصاء البرامج أن 40 في المائة من البرامج تتبادل الدروس المستفادة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى و 27 في المائة مع كيانات خارج الأمم المتحدة، فإن البيانات المستمدة من المقابلات تكشف أن تبادل الدروس عبر البرامج يحدث غالبا في حالات مخصصة.
    Instead, it had become a partner, sharing the stage with civil society and a host of social movements, non-governmental organizations and private enterprises, in which, more and more, its objectives were being achieved through alliances with entities outside the system. UN وبدلا من ذلك أصبحت المنظومة شريكة يتقاسم الساحة معها المجتمع المدني وعديد من الحركات الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية والمشاريع الخاصة، حيث أصبح تحقيق أهدافها يعتمد أكثر فأكثر على إقامة التحالفات مع كيانات خارج المنظومة.
    In addition, through an inter-agency mechanism, the Team was responsible for coordinating the deployment of the United Nations Medical Emergency Team, and was also engaged in establishing a roster of stress counsellors and regional facilities from entities outside the United Nations system in order to plan for surge requirements. UN وفضلا عن ذلك، كان الفريق مسؤولا عن تنسيق نشر فريق الأمم المتحدة المعني بالطوارئ الطبية، من خلال آلية مشتركة بين الوكالات، وكان أيضا مشتركا في وضع قائمة للمستشارين المتخصصين في حالات الإجهاد والمرافق الإقليمية من كيانات خارج منظومة الأمم المتحدة للتخطيط للاحتياجات الطارئة.
    (c) Transfer of remaining transactional activities to entities outside the Field Personnel Division; UN (ج) نقل ما تبقى من أنشطة تنطوي على معاملات إلى كيانات خارج الشعبة؛
    30. The movement of United Nations staff to entities outside the common system, either by secondment or by loan, is regulated, inter alia, by staff rule 105.2 (a) (iv), on special leave. UN ٣٠ - وتحرك موظفي اﻷمم المتحدة إلى كيانات خارج النظام الموحد، إما بطريق الندب أو الاعارة، تنظمه، في جملة ما تنظمه، القاعدة ١٠٥/٢ )أ( ' ٤ ' ، المتعلقة بالاجازة الخاصة.
    (e) External: loss events caused by people or entities outside UNFPA (the organization cannot control their actions). UN (هـ) مخاطر خارجية: الخسائر التي يسببها أشخاص أو كيانات خارج صندوق الأمم المتحدة للسكان (فالمنظمة لا تستطيع أن تتحكم في أفعالها).
    d These are contributions from entities outside the 37 United Nations entities that reported funding on operational activities for development. UN (د) هذه مساهمات مقدمة من كيانات خارج إطار كيانات الأمم المتحدة البالغ عددها 37 كيانا التي قدمت تقارير عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    c These are contributions from entities outside the 37 United Nations entities that reported funding on operational activities for development. UN (ج) هذه مساهمات مقدمة من كيانات خارج إطار كيانات الأمم المتحدة والبالغ عددها 37 كيانا التي قدمت تقارير عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    She tackled the issue of decentralized evaluations from two different perspectives: (a) building national capacity to perform evaluations, after which evaluations would be conducted and managed by entities outside UNDP; and (b) maintaining a reliable and strong roster of expert evaluators, over which UNDP had direct control. UN وتطرقت إلى مسألة التقييمات اللامركزية من منظورين مختلفين: (أ) بناء القدرات الوطنية على إجراء تقييمات، وبعد ذلك تتولى كيانات خارج البرنامج الإنمائي إجراء التقييمات وإدارتها؛ (ب) الحفاظ على قائمة موثوق بها ومحكمة لخبراء التقييم يكون للبرنامج الإنمائي إشراف مباشر عليها.
    She tackled the issue of decentralized evaluations from two different perspectives: (a) building national capacity to perform evaluations, after which evaluations would be conducted and managed by entities outside UNDP; and (b) maintaining a reliable and strong roster of expert evaluators, over which UNDP had direct control. UN وتطرقت إلى مسألة التقييمات اللامركزية من منظورين مختلفين: (أ) بناء القدرات الوطنية على إجراء تقييمات، وبعد ذلك تتولى كيانات خارج البرنامج الإنمائي إجراء التقييمات وإدارتها؛ (ب) الحفاظ على قائمة موثوق بها ومحكمة لخبراء التقييم يكون للبرنامج الإنمائي إشراف مباشر عليها.
    12. In the proceedings the Court concluded that the suspect had knowingly supplied secret State intelligence in his possession to an organization outside the country resulting in a situation of extreme gravity, and that this conduct constituted the offence of unlawfully transmitting State secrets to persons or bodies outside the country. UN 12- وأثناء سير الإجراءات القضائية، خلصت المحكمة إلى أن المتهم أقدم عن علمٍ على تزويد منظمة في الخارج بمعلومات استخباراتية سرية بحوزته، مما أفضى إلى وضع بالغ الخطورة، وأن سلوكه هذا يشكل جريمة إفشاء أسرار الدولة بصورة غير قانونية لأشخاص أو كيانات خارج البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more