There are therefore no trade unions or other independent entities defending workers' rights and as a result, the Government and the private sector are the sole entities deciding on labour-related issues. | UN | وبالتالي، لا توجد نقابات عمالية أو أية كيانات مستقلة أخرى تحمي حقوق العمال ونتيجة لذلك فإن الحكومة والقطاع الخاص هما الجهتان الوحيدتان اللتان تصدران قرارات في المسائل المتعلقة بالعمالة. |
It is necessary to evolve from managing support to individual missions as independent entities to managing a global support operation. | UN | ومن الضروري الانتقال من إدارة دعم فرادى البعثات باعتبارها كيانات مستقلة إلى إدارة عملية دعم عالمية. |
There are currently only three AIEs in the JI market, although some other applicant independent entities may act provisionally as AIEs under JI, in a limited capacity, prior to the final accreditation decision of the JISC. | UN | ولا يوجد حالياً سوى ثلاثة كيانات مستقلة معتمدة في سوق التنفيذ المشترك، رغم أن بعض الكيانات المستقلة المرشحة تقوم بهذا العمل بشكل محدود ومؤقت قبل أن تحصل على الاعتماد النهائي من لجنة الإشراف. |
Nor are Sates autonomous entities as before, pursuing self-defined national interests. | UN | ولم تعد الدول كما كانت سابقا كيانات مستقلة بذاتها تسعى لتحقيق مصالح وطنية تحددها لنفسها. |
In any case, separate courts having to apply the same rules of law ran a far greater risk of a conflict of case law than separate entities established within the same forum. | UN | وعلى أي حال فإن خطر التعارض بين السوابق القضائية هو في حالة وجود محاكم مستقلة تطبق نفس القواعد القانونية أعظم بكثير منه في حالة وجود كيانات مستقلة منشأة داخل نفس المحفل. |
Since the announcement on 26 October 2006 that the JI accreditation process would start on 15 November 2006, 15 applications for accreditation from IEs have been received. | UN | ومنذ الإعلان في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بأن عملية اعتماد التنفيذ المشترك ستنطلق في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ورد 15 طلب اعتماد من كيانات مستقلة. |
Jurisdiction of the Dispute Tribunal over acts and omissions by independent entities in connection with the performance of their operational mandates | UN | اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما تقوم به كيانات مستقلة من أفعال وإغفال تتصل بأدائها لولاياتها التنفيذية |
(ii) Jurisprudence of the Dispute Tribunal over acts and omissions by independent entities in connection with the performance of their operational mandates; | UN | ' 2` اختصاص محكمة المنازعات في ما تقوم به كيانات مستقلة من أفعال وإغفال تتصل بأدائها لولاياتها التنفيذية؛ |
In more serious cases, vendor complaints could be dealt with through external independent entities. | UN | وفي الحالات الأشد خطورة، يمكن معالجة شكاوى البائعين عن طريق كيانات مستقلة خارجية. |
In more serious cases, vendor complaints could be dealt with through external independent entities. | UN | وفي الحالات الأشد خطورة، يمكن معالجة شكاوى البائعين عن طريق كيانات مستقلة خارجية. |
89. The Comptroller underscored that National Committees are independent entities regulated by their own national authorities established under national laws. | UN | 89 - وشدد المراقب المالي على أن اللجان الوطنية كيانات مستقلة تنظمها سلطاتها الوطنية المنشأة بموجب القوانين الوطنية. |
89. The Comptroller underscored that National Committees are independent entities regulated by their own national authorities established under national laws. | UN | 89 - وشدد المراقب المالي على أن اللجان الوطنية كيانات مستقلة تنظمها سلطاتها الوطنية المنشأة بموجب القوانين الوطنية. |
And most important of all, it does not threaten the fragmentation of States or the creation of numerous tiny independent entities. | UN | واﻷهم من ذلك كله، إنه لا ينطوي على حظر تفتيت الدول أو خلق كيانات مستقلة صغيرة ضئيلة. |
During the reporting period, no additional independent entities were accredited and no scope of accreditation was extended for any accredited independent entity. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تُعتمد أية كيانات مستقلة إضافية ولم يُمدد نطاق أي اعتماد لأي كيان مستقل معتمد. |
The JISC would also have to establish means by which it could interact more closely with applicant or accredited independent entities and designated focal points of Parties involved in JI projects. | UN | كما سيتعين على اللجنة استحداث وسيلة يمكنها بواسطتها أن تتواصل بشكل أوثق مع كيانات مستقلة تطلب اعتمادها أو كيانات مستقلة معتَمدة ومع مراكز تنسيق معينة تابعة للأطراف ومنخرطة في مشاريع التنفيذ المشترك. |
The second part deals with the relationship between the countries as autonomous entities. | UN | ويعالج الجزء الثاني العلاقة بين البلدان باعتبارها كيانات مستقلة ذاتيا. |
The second part deals with the relationship between countries as autonomous entities. | UN | ويتعلق الجزء الثاني بالعلاقة بين هذه البلدان بوصفها كيانات مستقلة. |
One speaker said that he was an advocate of keeping the information centres as autonomous entities. | UN | وذكر متكلم أنه من أنصار اﻹبقاء على مراكز اﻹعلام كيانات مستقلة. |
The former are separate entities that have been assigned the task of providing air navigation services within defined areas on behalf of sovereign States; they also are responsible for the operation of the charge collection system for the services provided. | UN | ويمثل النوع اﻷول كيانات مستقلة أنيطت بها مهمة تقديم خدمات الملاحة الجوية في مناطق محددة نيابة عن دول ذات سيادة؛ كما أنها تضطلع بمسؤولية تشغيل نظام جباية الرسوم عن الخدمات المقدمة. |
A discussion of whether or not the OSCE and EU pillar should remain or form separate entities should also be avoided at this stage -- although it should not be postponed for long. | UN | وينبغي في هذه المرحلة تجنب مناقشة ما إذا كان ينبغي الإبقاء على عنصر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي أو أن يُشكل كيانات مستقلة وبالرغم من عدم ضرورة تأجيل ذلك لمدة أطول. |
Since the announcement on 26 October 2006 that the JI accreditation process would start on 15 November 2006, 15 applications for accreditation from IEs have been received. | UN | ومنذ الإعلان في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 أن عملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك ستنطلق في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ورد 15 طلب اعتماد من كيانات مستقلة. |
Finland also asked about the benefits of having merged four distinct entities into the Equality Ombudsman. | UN | واستفسرت فنلندا أيضا عن المزايا التي يحققها دمج أربعة كيانات مستقلة في كيان واحد هو أمين المظالم المعني بالمساواة. |