"كيريباس على" - Translation from Arabic to English

    • Kiribati to
        
    • Kiribati for
        
    • Kiribati is
        
    • of Kiribati
        
    Notable advancements include the replication of Mongolia's juvenile justice committees in five provinces and strengthened capacity of social workers, police and courts in Kiribati to handle young offenders. UN وتشمل التطورات الملحوظة إنشاء لجان نظيرة للجان منغوليا لقضاء الأحداث في 5 محافظات وتعزيز قدرة المرشدين الاجتماعيين والشرطة والمحاكم في كيريباس على التعامل مع المجرمين من الشباب.
    Maldives urged Kiribati to proceed with the implementation of its National Action Plan to eliminate gender-based violence. UN وحثت ملديف كيريباس على المضي قدما في تنفيذ خطة العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس.
    The response of Kiribati to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: 66.1. UN وستُدرج ردود كيريباس على التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة:
    Some delegations thanked Kiribati for the quality and the presentation of the national report, as well as for the open and inclusive process of its preparation. UN وشكر بعض الوفود كيريباس على جودة تقريرها الوطني وطريقة عرضه، فضلاً عن عملية إعداده المفتوحة والشاملة.
    However, it credited Kiribati for having ratified the CEDAW. UN ومع ذلك، أشادت نيوزيلندا بتصديق كيريباس على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    UNESCO encouraged Kiribati to enshrine the right to education in its Constitution. UN ١٢- وشجعت اليونسكو كيريباس على تكريس الحق في التعليم في دستورها(23).
    They urged Kiribati to act promptly to implement each of the recommendations in furtherance of the commitment to the principles of equality and to the values of respect, fairness and equal dignity for all. UN وحثت المنظمتان كيريباس على التصرف بسرعة لتنفيذ كل من هاتين التوصيتين تعزيزاً لالتزامها بمبدأ المساواة وبقيم الاحترام والعدل والمساواة في الكرامة للجميع.
    K-WAN urged Kiribati to consider lobbying and entering into partnership with other Pacific Islands States to support the establishment of a regional human rights commission. UN وحثت الشبكة كيريباس على النظر في ممارسة الضغط والدخول في شراكة مع دول جزرية أخرى في المحيط الهادئ لدعم إنشاء لجنة إقليمية لحقوق الإنسان.
    JS3 urged Kiribati to amend the Constitution so as to allow for disability as a non-discriminatory ground. UN وحثت الورقة المشتركة 3 كيريباس على تعديل الدستور لمنع التمييز على أساس الإعاقة(9).
    JS3 also urged Kiribati to amend any existing laws that are discriminatory to people living with disability. UN وحثت الورقة المشتركة 3 أيضاً كيريباس على تعديل أية قوانين قائمة تنطوي على تمييز ضد الأشخاص المعوقين(14).
    JS2 recommended that the Human Rights Council urge Kiribati to bring its legislation into conformity with its international human rights obligation by repealing all provisions which criminalise sexual activity between consenting adults of the same sex. UN وأوصت هذه الورقة مجلس حقوق الإنسان بأن يحث كيريباس على جعل تشريعاتها متماشية مع التزامها الدولي في مجال حقوق الإنسان بإلغاء جميع الأحكام التي تجرم النشاط الجنسي بين بالغين متراضين من نفس الجنس(52).
    UNESCO encouraged Kiribati to introduce a freedom of information act in line with international standards. UN ١٣- وشجعت اليونسكو كيريباس على وضع قانون يكفل حرية الوصول إلى المعلومة ويستجيب للمعايير الدولية(24).
    Amnesty International welcomed the efforts to address violence against women; it urged Kiribati to implement in full its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child to protect women and children from violence, and to eradicate cultural practices that contributed to discrimination against women and girls. UN ورحّبت المنظمة بالجهود المبذولة من أجل التصدي للعنف ضد المرأة؛ وحثت كيريباس على تنفيذ التزاماتها الناشئة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل كاملةً من أجل حماية النساء والأطفال من العنف ومن أجل اجتثاث الممارسات الثقافية التي تسهم في التمييز ضد النساء والفتيات.
    29. In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom sent a letter to his Kiribati counterpart to encourage Kiribati to join the Convention. UN 29- في عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره في كيريباس رسالة يشجع فيها كيريباس على الانضمام إلى الاتفاقية.
    62. The presentation of the submission of Kiribati to the Commission was made on 14 August by the head of delegation, Makurita Baaro, Permanent Representative of Kiribati to the United Nations, New York; Naomi Biribo, Director of Minerals, Ministry of Fisheries and Marine Resources and Development; and Romano Reo, Chief Surveyor, Ministry of Environment, Lands and Agriculture Development. UN 62 - قام بعرض الطلب المقدم من كيريباس على اللجنة في 14 آب/أغسطس رئيس الوفد، ماكوريتا بارو، الممثل الدائم لكيريباس لدى الأمم المتحدة، نيويورك؛ ونعومي بيريبو، مدير شؤون المعادن، وزارة مصائد الأسماك والموارد البحرية والتنمية؛ ورومانو ريو رئيس المساحين، وزارة البيئة والأراضي والتنمية الزراعية.
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) encouraged Kiribati to ratify the 1960 Convention against Discrimination in Education. UN ٥- وشجعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) كيريباس على التصديق على اتفاقية عام 1960 لمكافحة التمييز في مجال التعليم(14).
    UNESCO encouraged Kiribati to take additional measures to further improve enrolment rates and to provide quality education at all levels. UN ٤٢- وشجعت اليونسكو كيريباس على اتخاذ تدابير إضافية للرفع من معدلات التسجيل المدرسي ولتوفير تعليم جيد في جميع المستويات(64).
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Kiribati for the statement he has just made. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كيريباس على البيان الذي أدلى به للتو.
    60. The Philippines commended Kiribati for having ratified the CEDAW and the CRC, and it noted Kiribati's plans to ratify other international human rights treaties. UN 60- وأشادت الفلبين بتصديق كيريباس على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل، وأشارت إلى اعتزام كيريباس التصديق على معاهدات دولية أخرى لحقوق الإنسان.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Kiribati for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كيريباس على الخطاب الذي أدلى به.
    Given its position only a couple of metres above sea level, Kiribati is better known in this forum for its climate change challenges. UN وبحكم موقع كيريباس على ارتفاع عدة أمتار عن مستوى سطح البحر، فإنها معروفة بشكل أفضل في هذا المنتدى بتحديات تغيُّر مناخها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more