"كيفية رصد" - Translation from Arabic to English

    • how to monitor
        
    • how they will monitor
        
    Meetings were held with the Government and representatives of the National Programme for Reinsertion and Reintegration Programme on how to monitor and evaluate programmes. UN وعقدت اجتماعات مع الحكومة وممثلي البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وبرنامج إعادة الإدماج عن كيفية رصد البرامج وتقييمها.
    The Task Force will also consider how to monitor progress on implementation of the Manual. UN وستنظر فرقة العمل أيضا في كيفية رصد التقدم المحرز في مجال العمل بالدليل.
    This introduction focused on how to monitor and evaluate the implementation of the Vanuatu Priorities and Action Agenda. UN وركزت هذه المداخلة التعريفية على كيفية رصد وتقييم خطة الأولويات والإجراءات في فانواتو.
    The meeting was convened mainly to define the practical modalities of the mandate of the Committee of Ten, that is, how to monitor and follow up the implementation of the programme for IDDA II at the national, subregional and regional levels. UN وكان القصد الرئيسي للاجتماع هو تحديد الطرائق العملية للوفاء بالولاية المنوطة باللجنة، أي كيفية رصد ومتابعة تنفيذ برنامج العقد الثاني على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    21. The Board recommends that the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management develop a national staff recruitment standard operating procedure and establish how they will monitor and enforce mission compliance UN ٢١ - يوصي المجلس بأن يضع كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات تشغيل موحدة لاستقدام الموظفين الوطنيين وتحديد كيفية رصد امتثال البعثات لها وإنفاذها
    The OHCHR representative spoke about " how to monitor and follow-up the United Nations Convention in order to combat discrimination and promote inclusion " ; UN وتحدث ممثل المفوضية عن " كيفية رصد ومتابعة اتفاقية الأمم المتحدة بغية مكافحة التمييز وتعزيز الاندماج " ؛
    UNICEF has not issued clear guidelines to the business owners in the field on how to monitor access log files in order to keep track of connections, connection attempts and the other actions that should be monitored for security purposes. UN ولم تصدر اليونيسيف مبادئ توجيهية واضحة إلى أصحاب الأعمال التجارية في الميدان بشأن كيفية رصد ملفات سجل الوصول من أجل تقصي الاتصالات ومحاولات الاتصال وغير ذلك من الأعمال التي ينبغي رصدها لأغراض أمنية.
    By the end of the seminar, all of those countries had concluded that their central banks needed to learn more about how to monitor and supervise a complex macro-economy. UN وفي نهاية الحلقة الدراسية، خلصت جميع هذه البلدان إلى أن مصارفها المركزية تحتاج إلى أن تعرف المزيد عن كيفية رصد الاقتصاد الكلي المعقد واﻹشراف عليه.
    14. One important question raised during the Conference was how to monitor progress in democratization. UN ٤١ - وكان من بين المسائل الهامة التي أثيرت أثناء المؤتمر مسألة كيفية رصد التقدم المحرز في إرساء الديمقراطية.
    In preparation for the meeting, the chairpersons invited each treaty body to consider how to monitor and enhance women's human rights effectively under its mandate. UN وفي غضون اﻹعداد لﻹجتماع، دعا الرؤساء كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى النظر في كيفية رصد وتعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة بفاعلية بموجب ولايتها.
    What we have to do now is initiate a series of discussions aimed at undertaking a periodic review of the implementation of the responsibility to protect by Member States and see how to monitor Secretariat efforts to implement the concept. UN إن ما يتعيّن أن نفعله الآن هو البدء بسلسلة من المناقشات الرامية إلى إجراء الدول الأعضاء مراجعة دورية لتنفيذ مسؤولية الحماية، والبحث في كيفية رصد جهود الأمانة العامة لتنفيذ هذا المفهوم.
    1. One of the time-consuming and delicate issues in the negotiation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was how to monitor its implementation. UN 1- كانت إحدى المسائل الدقيقة التي استنـزفت الوقت في التفاوض بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هي كيفية رصد تنفيذها.
    Guidelines on how to monitor and review unliquidated obligations were issued by the Comptroller's Division as part of the 2004 year-end closing instructions and have been made available to the Board for information purposes. UN وأصدرت شعبة المراقبة المالية مبادئ توجيهية بشأن كيفية رصد واستعراض الالتزامات غير المصفاة، وذلك في إطار تعليمات إقفال نهاية السنة لعام 2004، وقد أتيحت هذه المبادئ للمجلس لأغراض العلم.
    16. On the arms embargo decided by the UN Security Council, the leaders sought assurances over how to monitor its observance and implementation. UN 16 - وفيما يختص بحظر الأسلحة الذي فرضه مجلس الأمن، طلب الزعماء ضمانات عن كيفية رصد الامتثال للحظر وتنفيذه.
    53. All in all, the team is concerned that while too much time and too many resources were spent on deliberating the rationale of various proposed actions, there was less deliberation over how to monitor and assess the results of such actions. UN ٥٣ - ومجمل القول إن ما يشغل بال الفريق هو أنه في حين أنفق من الوقت والموارد أكثر مما ينبغي على مناقشة اﻷسباب الموجبة لمختلف الاجراءات المقترحة، كان النقاش أقل بشأن كيفية رصد نتائج هذه الاجراءات وتقييمها.
    69. Experience has been gained by the United Nations of how to monitor the application of sanctions and of the part regional organizations can in some cases play in this respect. UN ٦٩ - وقد اكتسبت اﻷمم المتحدة خبرة في كيفية رصد تطبيق الجزاءات وفي الدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات اﻹقليمية في بعض الحالات في هذا الصدد.
    Advice and guidance to the Government and AIHRC on how to monitor and report on the progress of state institutions under reform, to protect and provide access to human rights, including women's access to justice UN تقديم المشورة والإرشاد للحكومة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن كيفية رصد تقدم مؤسسات الدولة التي تخضع للإصلاح والإبلاغ عن ذلك التقدم، بهدف حماية حقوق الإنسان وتوفير إمكانية التمتع بها، بما يشمل حصول المرأة على العدالة
    130. Relevant MONUC personnel should be provided with specialized training, including guidelines on how to monitor and track illicit air and overland movements. UN 130 - وينبغي توفير التدريب المتخصص لأفراد البعثة ذوي الصلة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن كيفية رصد التحركات الجوية والبرية غير المشروعة وتتبعها.
    There is also a need to establish who drives the action and takes the initiative, to clarify the roles of different sectors and groups, to ensure the participation of disadvantaged groups, to ensure accountability for the shared goal and to consider how to monitor progress. UN وهناك أيضا حاجة إلى تحديد العناصر التي تمثل القوى المحركة لاتخاذ إجراءات وتلك التي تضطلع بالمبادرات، وتوضيح أدوار مختلف القطاعات والجماعات، وضمان مشاركة الفئات المحرومة، وضمان المساءلة عن تحقيق الهدف المشترك، ودراسة كيفية رصد التقدم المحرز.
    93. The Board recommends that the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management develop a national staff recruitment standard operating procedure and establish how they will monitor and enforce mission compliance. UN 93 - ويوصي المجلس بأن يضع كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات تشغيل موحدة لاستقدام الموظفين الوطنيين وتحديد كيفية رصد وإنفاذ امثتال البعثات لها.
    51. In paragraph 93 of its report, the Board recommended that the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management develop a national staff recruitment standard operating procedure and establish how they will monitor and enforce mission compliance. UN 51 - أوصى المجلس، في الفقرة 93 من تقريره، بأن يضع كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات تشغيل موحدة لاستقدام الموظفين الوطنيين وتحديد كيفية رصد وإنفاذ امتثال البعثات لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more