"كيف أمكن" - Translation from Arabic to English

    • How could
        
    • How can
        
    • how was it possible
        
    • how it was possible
        
    • how it had been possible
        
    • wondered how
        
    What I can't figure out is, How could you be so stupid? Open Subtitles ما ليس بإمكاني إكتشافه هو، كيف أمكن أن تكون بهذا الغباء؟
    But How could one of our own do this to us? Open Subtitles ولكن كيف أمكن لواحد منا أن يرتكب أمراً كهذا بنا؟
    How could triangular cooperation fit in? How did that fit in the new context? UN كيف يمكن إدراج التعاون الثلاثي؟ كيف أمكن إدراج ذلك في السياق الجديد؟
    How can we be divided by one woman? Open Subtitles كيف أمكن لأمرأة واحدة أن تفرقنا؟
    How could a mother have left her child so alone... Open Subtitles كيف أمكن لأم أنّ تترك ولدها وحيداً للغاية
    How could the people who did this to me have predicted these cop killings? Open Subtitles كيف أمكن من فعل هذا بي أن يتنبأ هؤلاء الشرطة القتلة؟
    And think, "How could they do this to us?" Open Subtitles وأفكر كيف أمكن لهم أن يفعلوا مثل هذا بنا؟
    How could you know that was Iron Balls McGinty? Open Subtitles كيف أمكن لك أن تعرف أنه يضع الحديد على عضوه
    If they were good men, How could... the Beloved Emperor find them guilty? Open Subtitles لو كانوا رجال أخيار, كيف أمكن للإمبراطور المحبوب أن يراهم مذنبون؟
    Well, How could a place as powerful as Egypt just clooapse? Open Subtitles ولكن كيف أمكن لدولة عظيمة مثل مصر أن تنهار بهذه الصورة فجأة ؟
    So, How could Molloy forget giving this statement to Kyle's lawyer? Open Subtitles إذاً كيف أمكن لـ(مولوي) النسيان بأنه قدم شهادته لمحامي (كايل)؟
    How could birdie not tell me about him? Open Subtitles كيف أمكن بيردي عدم إخباري عنه؟
    How could he not have known that Dorrit has a boyfriend? Open Subtitles كيف أمكن أن لا يعلم بأن (دوريت) لديها خليل ؟
    I said, "How could I think that this would become" Open Subtitles لقد قُلت" كيف أمكن لي أن أظن أن هذا يمكن أن يُصبح"
    How could I have given up everything? Open Subtitles كيف أمكن لي أن أتخلّى عن كلّ شيء؟
    How could an expellee enter the palace again? Open Subtitles كيف أمكن لمطرود من دخول القصر مرة أخرى؟
    How could the victim possibly have been in one piece? Open Subtitles كيف أمكن للضحية أن يبقى قطعة واحدة؟
    How can you be so blind? Open Subtitles كيف أمكن أن أكون أعمى لهذه الدرجة؟
    :: The United Nations Information Centre in Bucharest, the Elie Wiesel Institute and the Federation of the Jewish Communities in Romania mounted an art exhibition entitled " how was it possible? " , showcasing the work of seven young Romanian artists. UN :: نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوخارست ومعهد إيلي فيزل واتحاد الطوائف اليهودية في رومانيا، معرضا فنيا معنونا " كيف أمكن أن يحدث ذلك؟ " ، ضم أعمال سبعة فنانين رومانيين شباب.
    55. In paragraph 76 it remains unclear how it was possible for UNMIK to endorse the Law on Protective Zones since arguments against such a solution, presented in the Vienna negotiations, were fully accepted by the experts of the Office of the Special Envoy for the Future States Process. UN 55 - وفي الفقرة 76، لم يُوضح كيف أمكن للبعثة أن تعتمد القانون المتعلق بالمناطق المحمية بما أن الحجج المناهضة لمثل هذا الحل التي سيقت أثناء مفاوضات فيينا حظيت بالقبول التام من جانب خبراء مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل.
    65. In his paper, Mr. Gebert wondered how it had been possible for xenophobia to have survived the Second World War. UN 65- وتساءل السيد جيبيرت في ورقته كيف أمكن لكره الأجانب أن يستمر حتى بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more