"كيف تتعامل مع" - Translation from Arabic to English

    • How do you deal with
        
    • how to deal with
        
    • how to handle
        
    • how you handle
        
    • what to do with
        
    • How are you handling
        
    • how you deal with
        
    • How do you handle
        
    • How do you cope with
        
    • how she's dealing with
        
    • How are you dealing with
        
    • how to treat
        
    How do you deal with people looking at you that way? Open Subtitles كيف تتعامل مع الناس الذين ينظرون إليك بتلك الطريقة ؟
    How do you deal with the guilt of getting those kts expelled? Open Subtitles كيف تتعامل مع شعورك بذنب التسبب في طرد أعضاء كي تي؟
    She'd know how to deal with this George lad better, and all. Open Subtitles ‎كانت سوف تعرف كيف تتعامل مع هذا الفتى جورج بشكل افضل
    I don't want to tell you how to handle your wife. Open Subtitles انا لا اريد ان اقول لك كيف تتعامل مع زوجتك
    Now how you handle that will tell me all I need to know. Open Subtitles الآن كيف تتعامل مع هذا أيمكنك أخبري أنا بحاجة إلى المعرفة.
    I don't understand, How do you deal with how cut-throat people are in this town? Open Subtitles لا أفهم كيف تتعامل مع هؤلاء الجشعين في هذه المدينة
    Let's say you find them. How do you deal with an Alpha pack? Open Subtitles فالنقل أنك ستجدهم كيف تتعامل مع مجموعة من الآلفا ؟
    How do you deal with a patient that won't tell you the thing that you need to help them? Open Subtitles كيف تتعامل مع مريض لا يرغب بإخبارك بالأمر الذي ستستطيع من خلاله مساعدته
    You know, How do you deal with daily life when you're burning up and nothing will put it out? Open Subtitles كما تعلمين، كيف تتعامل مع حياتك اليومية عندما تكون تحترق ولا شيء يمكنه إطفاء ذلك
    I take it that, uh, there's still no clean bowls or plates? How do you deal with... cases not working out the way you want them to? Open Subtitles استعملته لانه لا يوجد طاسات و لا أطباق نظيفة ... كيف تتعامل مع
    But How do you deal with the fear of disapproval? Open Subtitles ولكن كيف تتعامل مع خوف اللامبالاه؟
    You are learning how to deal with the bullshit life throws your way without making your situation worse. Open Subtitles أنت تتعلم كيف تتعامل مع تفاهات الحياة دون جعل وضعك أسوأ
    And I could teach you some stuff for those rare occasions when things aren't going well, like how to deal with cops, or how to dodge bill collectors, or how to avoid getting your butt kicked by using your head. Open Subtitles عندما لاتسير الأمور بشكل جيد مثل كيف تتعامل مع الشرطة أو كيف تراوغ جُباة الضرائب
    Today we are going to be talking about what it takes to get an episode of television on the air, how to deal with talent, manage the expectations of the faculty, and how to produce an entertaining segment. Open Subtitles اليوم سنتحدث عن مايلزم للحصول على حلقة تلفزيون على الهواء كيف تتعامل مع المواهب؟
    Well, first of all... you need to learn how to handle little woman troubles without getting all freaked out. Open Subtitles حسنٌ .. وفي البداية عليكَ أن تتعلم كيف تتعامل مع مشاكل المرأة التافهة دون أن تصاب بالذعر
    If you're gonna hang out with rock stars, you better learn how to handle your dope, buddy boy. Open Subtitles إذا كنت ستتسكع مع نجوم الروك فيستحسن بك ان تتعلم كيف تتعامل مع مخدراتك, يا صاحبي
    It's-- it's how you handle it that's the issue. Open Subtitles هي .. هي كيف تتعامل مع هكذا تقلبات هذه . هي المشكلة
    You know, she's the one that would really know what to do with all this. Open Subtitles ؟ أنها الوحيدة التي تعرف كيف تتعامل مع الأمور
    Enough about me. How are you handling the move from New York? Open Subtitles كفاية الحديث عني كيف تتعامل مع انتقالك من نيويورك؟
    What matters is you, and how you deal with this world. Open Subtitles ما يهم هو أنت، و كيف تتعامل مع هذا العالم
    How do you handle the psychos that won't knuckle under, no matter what? Open Subtitles كيف تتعامل مع المعقدين نفسياً الذين يرفضون الإذعان تحت أيّ ظرف ؟
    Y'know, that's part of our history and we gotta-- we have to know it's there, and How do you cope with shit in your past that's bad? Open Subtitles هذا جزء من تاريخنا و نحن نعلم ذلك كيف تتعامل مع ذلك الماضي السيء في تاريخك ؟
    You know, nowthat it happened again, man number two, I wonder how she's dealing with it. Open Subtitles تعرفين أن الأمر حدث مرة أخري الرجل الثاني . أتسائل كيف تتعامل مع الأمر؟
    Okay, but, uh... How are you dealing with this long-distance thing? Open Subtitles جيد جدا، لكن... كيف تتعامل مع العلاقة عن بعد؟
    You sure know how to treat women. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تعرف كيف تتعامل مع النساء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more