"كيف من المفترض أن" - Translation from Arabic to English

    • How am I supposed to
        
    • How are we supposed to
        
    • how was I supposed to
        
    • how are you supposed to
        
    • how I'm supposed to
        
    • how you're supposed to
        
    • how the hell are we supposed to
        
    And I'm like, "Well, shit! How am I supposed to tell him?" Open Subtitles حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟
    How am I supposed to just walk out of a 50-year marriage? Open Subtitles كيف من المفترض أن أتخلي عنه يعد زواج لمدة 50 عاما؟
    Yeah, How am I supposed to do that in two weeks? Open Subtitles نعم, ولكن كيف من المفترض أن أفعل هذا في اسبوعين؟
    And How are we supposed to move him in that condition? Open Subtitles و كيف من المفترض أن نحركه وهو على تلك الحال؟
    How am I supposed to show you what I do if I ain't allow to touch you? Open Subtitles كيف من المفترض أن أبين لك ما أفعله اذا لم يكن مسموحاً لي لكي ألمسك؟
    Well, How am I supposed to get to my hair appointment? Open Subtitles حسناً، كيف من المفترض أن أصل في ميعاد تصفيف الشعر؟
    Hey, man, How am I supposed to finish this memo? Open Subtitles كيف من المفترض أن أنهي هذه المذكرة يا رجل؟
    Now, How am I supposed to feel improved and empowered by that? Open Subtitles الآن كيف من المفترض أن أشعر بتشجيع و تحسن بهذا ؟
    I mean, How am I supposed to cross over a ghost who has no idea who he was? Open Subtitles أقصد، كيف من المفترض أن أجعل الشبح يعبر للضوء وهو لا يملك أي فكرة عمن يكون؟
    How am I supposed to know what's going on in their lives if they never talk to me? Open Subtitles كيف من المفترض أن أعرف ماذا يحدث بحياتهم ؟ إن كانوا لا يتحدثون معي على الإطلاق
    Now How am I supposed to travel six kilometers out to the "Marauder"? Open Subtitles عظيم. الآن كيف من المفترض أن أسافر ستة كيلومترات الي السفينة؟
    How am I supposed to do that without my best friend? Open Subtitles كيف من المفترض أن أفعل هذا دون أفضل أصدقائي؟
    How am I supposed to respond to this? Open Subtitles كيف من المفترض أن أجيب على هذه الرسالة ؟
    How am I supposed to know the first quarter financial projections? Open Subtitles كيف من المفترض أن أعلم بالتوقعات المالية للربع الأول؟
    How am I supposed to trust you when you do shit like this? Open Subtitles كيف من المفترض أن أثق بك عندما تقومي بفعل أشياء مثل هذه ؟
    Well, How am I supposed to get around? Open Subtitles حسنا ، كيف من المفترض أن أتنقل فى هذا المكان ؟
    But How am I supposed to help if you don't tell me? Hmm? Open Subtitles لكن كيف من المفترض أن أساعدك إذا لم تخبرني؟
    How are we supposed to scrub down a ship with three men? Open Subtitles كيف من المفترض أن أنظف سفينة بثلاثة رجال؟
    How are we supposed to find this guy, protect him, when he thinks he's protecting himself from us? Open Subtitles كيف من المفترض أن نجد هذا الرجل ونحميه بينما يظن انه يحمى نفسه منا؟
    How are we supposed to fight what came at us today? Open Subtitles .. كيف من المفترض أن نحارب ما اتى بنا الى هنا اليوم؟
    how was I supposed to know that balls bounce? Open Subtitles كيف من المفترض أن أعرف أن الكرات ترتد؟
    But how are you supposed to live inside this thing? Open Subtitles ولكن كيف من المفترض أن تعيش داخل هذا الشيئ؟
    But I don't know how I'm supposed to help. Open Subtitles ولكني لا أعرف كيف من المفترض أن أساعد
    You know that thing they say about how you're supposed to sleep when the baby sleeps? Open Subtitles أتعلمين تلك المقولة التي تُقال بشأن كيف من المفترض أن تنام عندما ينام الطفل؟
    Not that that doesn't sound thrilling, but... how the hell are we supposed to do that? Open Subtitles .. ليس و كأن هذا مثيراً و لكن كيف من المفترض أن نفعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more