| Well, How can we be sure he's still there? | Open Subtitles | حسناً, كيف نستطيع التأكد من انه مازال هناك؟ |
| How can we cool the planet? We, as peoples and Governments, are responsible for humankind. | UN | كيف نستطيع خفض درجة حرارة كوكب الأرض؟ إننا، شعوبا وحكومات، مسؤولون عن مصير البشرية. |
| How can we meet the needs of African peacekeeping more effectively and more quickly? | UN | كيف نستطيع تلبية احتياجات حفظ السلام في أفريقيا بمزيد من الفعالية والسرعة؟ |
| - Well, How do we help you find that? | Open Subtitles | حسناً ، كيف نستطيع مساعدتكِ لتحقيق ذالك ؟ |
| How can we spread democracy without endangering democracy itself? On the other hand, How do we save diversity and particularity without ending up with outdated nationalism? These are the major problems of our time. | UN | فكيف يتسنى لنا أن ننشر الديمقراطية دون تعريض الديمقراطية ذاتها للخطر؟ ومن جهة أخرى، كيف نستطيع أن ننقذ التنوع وخاصة بدون أن تنتهي بقومية بائدة ؟ هذه هي المشاكل الرئيسية لعصرنا. |
| Otherwise, a crisis as big as this leaves many of us with no option but to wait and see how we can protect ourselves against these troubles. | UN | وإن لم نفعل فإن أزمة بهذا الحجم الكبير ستترك الكثيرين منا بلا خيار، سوى الانتظار لنرى كيف نستطيع أن نحمي أنفسنا من هذه المتاعب. |
| (iv) How can we promote human security and economic development in order to sustain peace in the region? | UN | ' 4` كيف نستطيع تعزيز الأمن البشري والتنمية الاقتصادية من أجل إدامة السلام في المنطقة؟ |
| Finally, one important issue warrants consideration: How can we in practice identify the countries that are complying with the high standards of respect for human rights? | UN | وأخيرا، هناك مسألة هامة تستحق النظر فيها: كيف نستطيع عمليا أن نحدد البلدان التي تفي بالمعايير الرفيعة لحقوق الإنسان؟ |
| How can we act together with regard to each of those components of solidarity I have just mentioned? That is the main question. | UN | كيف نستطيع العمل معـا بشـأن كل عنصر من عناصر التضامن تلك التي ذكرتها من فوري؟ هذا هو السؤال الرئيسـي. |
| How can we continue to live with this shame? It is time to enforce the right to food. | UN | كيف نستطيع أن نستمر في الحياة مع وصمة العار هذه؟ لقد حان الوقت لإنفاذ الحق في الغذاء. |
| How can we apply those lessons in a transition to a green economy? | UN | `3` كيف نستطيع أن نطبّق تلك الدروس في مرحلة انتقالية إلى الاقتصاد الأخضر؟ |
| How can we ask of you that you risk your own lives and the lives of your children defending Defiance unless we're prepared to do the same? | Open Subtitles | كيف نستطيع ان نطلب منك المخاطره بحياتك الخاصه وارواح اطفالك مدافعين عن ديفانس ما اذا كنا سنقوم بالمثل ؟ |
| How can we study in this kind of classroom? | Open Subtitles | كيف نستطيع أن ندرس في مثل هذا الصف؟ |
| Me, too. How do we stop her from moving away? | Open Subtitles | وأنا أيضاً, كيف نستطيع ايقافها عن الذهاب بعيداً؟ |
| Even so, How do we get in there? | Open Subtitles | من فعلها موجود هناك حتى لو كان ذلك صحيحا ً كيف نستطيع ان نصل إلى هناك |
| So now that we know he's the ghost, How do we stop him? | Open Subtitles | حسنًا, الآن نعلم أنه هو الشبح كيف نستطيع إيقافه؟ |
| Yeah, let's talk solutions. How do we get this guy out of our bar? | Open Subtitles | نعم، دعنا نتحدث عن الحل، كيف نستطيع إجبار هذا الرجل على الأبتعاد عن حانتنا؟ |
| Wait a minute, April. How do we treat it? | Open Subtitles | انتظر دقيقية , ابريل كيف نستطيع معالجة ذلك ؟ |
| The bigger question is how we can ensure that the two peoples find a modus vivendi, a way of living together. | UN | السؤال الأعم هو كيف نستطيع كفالة أن يجد الشعبان وسبيلا للعيش معا. |
| How are we gonna get the masks and the tanks if the shelter's filled with freaks. | Open Subtitles | كيف نستطيع أن نأخذ الأقنعة والدبابات إن كان الملجأ مليء بالمسوخ |
| Now let's find out how we can help you young Nak. | Open Subtitles | الأن دعونا نرى كيف نستطيع ان نساعد ناك. |