"كيف نفعل" - Translation from Arabic to English

    • How do we do
        
    • how we do
        
    • how to do
        
    • How we doing
        
    • how you do
        
    • How are we doing
        
    • How can we do
        
    • How do you do
        
    So How do we do that? We discussed two broad themes for achieving that goal. UN وبالتالي السؤال هو كيف نفعل ذلك؟ لقد ناقشنا موضوعين عريضين لتحقيق هذا الهدف.
    How do we do that? Not, it is clear, by the remaining super-Power using its superiority to impose its own solutions by force. UN كيف نفعل ذلك؟ الواضح أنه ليس من خلال الدولة العظمى المتبقية، باستخدام تفوقها لغرض ما ترتئيه هي من حلول بالقوة.
    But How do we do that without getting caught? Open Subtitles ولكن كيف نفعل ذلك دون أن يمسكوا بنا؟
    It's not how we do it in the force. Open Subtitles انها ليست كيف نفعل ذلك في هذه القوة.
    Yeah, I don't really know how to do that kind of stuff. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف حقا كيف نفعل هذا النوع من الاشياء.
    All right, How we doing on Ms. Winfield's granddaughter? Open Subtitles كل الحق، كيف نفعل على حفيدة السيدة ينفيلد في؟
    Oh, you want to lure me in with sexy talk, that's how you do it. Open Subtitles أوه، كنت ترغب في جذب لي في حديث مع مثير، وهذا هو كيف نفعل ذلك.
    Pritchard, How are we doing with our development in Brazil? Open Subtitles بريتشارد. كيف نفعل مع شركائنا في التنمية في البرازيل؟
    But How do we do that if the Time Bastards are pulling our strings? Open Subtitles ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟
    How do we do that if there's no yoke, no steering wheel? Open Subtitles كيف نفعل ذلك اذا لم يكن هناك موجه، اوعجلة قيادة؟
    "How do we do this in the right, you know, the perfect way," and that's my burden. Open Subtitles كيف نفعل هذا بطريقة سليمة ومثالية، وهذا على كاهلي،
    We need to find a way to sever his link to them. How do we do that? Open Subtitles علينا بإيجاد طريقة تفصل صلته بهما، كيف نفعل ذلك؟
    I get that, but How do we do it without looking like assholes? Open Subtitles افهم هذا، لكن كيف نفعل هذا بدون ان نشبه المتسكعين؟
    We have to distribute from outside, but How do we do that in a quarantined building? Open Subtitles لدينا لتوزيع من الخارج، ولكن كيف نفعل ذلك في مبنى الحجر الصحي؟
    - All is I know is that we must respond. - Excellent idea, Senator. How do we do that? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن نرد عليهم فكرة ممتازة أيها السيناتور، ولكن كيف نفعل ذالك؟
    I don't care how we do this, but you're coming with me, sweetheart. Open Subtitles لا أهتم كيف نفعل هذا لكنكِ سوف تأتين معي , حبيبة قلبي
    No, no, no, that's not how we do things, not with boys like you. Open Subtitles لا، لا، لا، هذا ليس كيف نفعل الأشياء، ليس مع الأولاد مثلك.
    By that same turn I also wouldn't walk into your office and tell you how to do it? Open Subtitles لنفس ذلك الدور أنا أيضاً لا أستطيع المشي داخل مكتبي و أخبرك كيف نفعل ذلك ؟
    The problem is how to do this, how to overcome the shallow consensus on general principles and start taking concrete steps towards the implementation of the commitments. UN وتكمن المشكلة في كيف نفعل ذلك، وكيف نتغلب على توافق الآراء السطحي على المبادئ العامة ونبدأ في اتخاذ خطوات ثابتة في اتجاه تنفيذ الالتزامات.
    How we doing on cas evac? Open Subtitles كيف نفعل في الاكاديمية الهيئة العليا؟
    But if that work taught me anything, it's that how you do matters as much as what you do. Open Subtitles كن إذا كان هذا العمل علمني شيئا، هو أن كيف نفعل المسائل بقدر. كما تفعل انت.
    Hey, Garrity, How are we doing with that annunciator panel? Open Subtitles مهلا, كارتي, كيف نفعل مع أن لوحة المذيع ؟
    How can we do that without staking our lives? Open Subtitles كيف نفعل هذا من دون أن نخاطر بحياتنا؟
    How do you do this every day? Open Subtitles كيف نفعل هذا كل يوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more