"كيف يمكن للمجتمع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • how can the international community
        
    • how the international community could
        
    • how the international community can
        
    • how should the international community
        
    • asked how the international community
        
    how can the international community achieve non-proliferation while at the same time allowing some selected countries to keep large numbers of nuclear weapons ready to attack others at any given time? UN كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يحقق عدم الانتشار بينما يسمح في نفس الوقت لبعض البلدان المختارة الاحتفاظ بأعداد كبيرة من الرؤوس النووية الجاهزة لمهاجمة الآخرين في أي وقت؟
    :: how can the international community better respond to the needs of the security forces and continue to help build their capacity? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يستجيب بشكل أفضل لاحتياجات قوات الأمن وأن يواصل مساعدتها في تعزيز قدراتها؟
    1. how can the international community enhance the role of transnational corporations and global value chains in job creation and stability? UN 1 - كيف يمكن للمجتمع الدولي تعزيز دور الشركات عبر الوطنية والسلاسل العالمية للقيمة في خلق فرص العمل واستقرارها؟
    He called on the Israeli Government and the Palestinian Authority to cooperate with the Special Rapporteur by granting him free and unfettered access and asked how the international community could contribute in that regard. UN ومن المطلوب من الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية أن تتعاونا معه بتمكينه من الوصول دون أية قيود أو عوائق، ولكن كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يسهم في تيسير عملية وصوله هذه.
    We wonder how the international community can develop confidence-building measures geared towards disarmament and nonproliferation if we are embroiled in a process characterized by profound distrust and aggravated by such doctrines. UN ونتساءل كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يطور تدابير لبناء الثقة تستهدف نزع السلاح وعدم الانتشار إذا كنا غارقين في عملية تتسم بانعدام الثقة وتزيدها هذه النظريات سوءا.
    4. how should the international community address new emerging issues that are intimately linked with the achievement of the Millennium Development Goals, such as security, armed violence, migration and others? UN 4 - كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يتصدى للمسائل الناشئة الجديدة المرتبطة ارتباطا وثيقا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من قبيل الأمن والعنف المسلح والهجرة وغيرها؟
    2. how can the international community promote a fair burden-sharing in resolving debt crises and debt sustainability? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي تشجيع تقاسم منصف للأعباء في حل أزمات الديون والقدرة على مواصلة تحمل الدين؟
    2. how can the international community ensure complementarity of efforts among the United Nations, the Bretton Woods institutions, the G20 and other multilateral stakeholders? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي كفالة تكامل الجهود فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومجموعة العشرين وأصحاب المصلحة الآخرين المتعددي الأطراف؟
    :: What measures have the Congolese authorities taken and what measures do they intend to take in order to build institutional capacity to address impunity? how can the international community and MONUSCO support these efforts? UN :: ما هي التدابير التي اتخذتها السلطات الكونغولية والتدابير التي تنوي اتخاذها من أجل تعزيز القدرات المؤسسية لمكافحة الإفلات من العقاب؟ كيف يمكن للمجتمع الدولي ولبعثة الأمم المتحدة أن يدعما هذه الجهود؟
    2. how can the international community enhance policy coherence and coordination among institutional stakeholders? UN 2 - كيف يمكن للمجتمع الدولي تعزيز اتساق السياسات والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة من المؤسسات؟
    :: how can the international community effectively support regional efforts to ensure maritime security in the Gulf of Guinea, as a result of the illicit activities of pirates? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يدعم بفعالية الجهود الإقليمية لضمان الأمن البحري في خليج غينيا، نتيجة للأنشطة غير المشروعة للقراصنة؟
    :: how can the international community promote anti-piracy coordination and cooperation procedures between and among States, regions, organizations and industry? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي تعزيز إجراءات التنسيق والتعاون في مجال مكافحة القرصنة بين الدول والأقاليم والمنظمات والصناعة وفي كل منها؟
    :: how can the international community safely and effectively increase pressure at the political level to secure the release of all hostages being held by pirates? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يزيد الضغوط السياسية بشكل آمن وفعّال من أجل تأمين إطلاق سراح جميع الرهائن الذين يحتجزهم قراصنة؟
    :: how can the international community support national efforts to increase social, civic and economic participation and empowerment? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يدعم الجهود الوطنية الرامية إلى زيادة المشاركة الاجتماعية والمدنية والاقتصادية وإلى التمكين؟
    how can the international community assist developing countries' efforts to develop productive capacities and achieve international competitiveness? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تطوير القدرات الإنتاجية وتحقيق القدرة التنافسية الدولية؟
    She wanted to know how the international community could better resolve issues related to migrants. UN وقالت إنها تريد أن تعرف كيف يمكن للمجتمع الدولي حلّ القضايا المتعلقة بالمهاجرين بشكل أفضل.
    However, it was difficult to imagine how the international community could declare such an arrangement to be one of full self-government. UN وأضاف أنه مع ذلك من الصعب أن يتصور كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يعلن أن هذا الترتيب يشكل حكما ذاتيا بصورة كاملة.
    Mr. Wang questioned how the international community could work through such a dilemma. UN وتساءل السيد وانغ كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يعمل للخروج من هذه الورطة.
    Indonesia regards this as a great learning experience, appreciating how the international community can reaffirm and recommit itself to the ICPD goals. UN وترى إندونيسيا أن هذه تجربة كبيرة مليئة بالدروس، أدركت من خلالها كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يجدد تأكيد أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعادة تجديد التزامه بها.
    It is therefore up to us to determine how the international community can more effectively deal with these types of situations, which can have a lasting effect on the development of the least developed countries. UN ومن هنا يكون علينا أن نقرر كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يتصدى بمزيد من الفعالية لهذه الأنماط من الحالات التي يمكن أن يكون لها أثر سلبي دائم على التنمية في أقل البلدان نموا.
    :: how should the international community review and improve the International Maritime Organization guidelines to Governments and seafarers? how can the international community promote compliance with the best management practices of the industry and the recommended preventive, evasive and defensive measures ships should follow? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي استعراض وتحسين المبادئ التوجيهية التي تضعها المنظمة البحرية الدولية للحكومات والملاحين؟ كيف يمكن للمجتمع الدولي تشجيع الامتثال لأفضل ممارسات الإدارة في صناعة النقل البحري والالتزام بالتدابير الوقائية والدفاعية تدابير التهرب المستصوبة التي ينبغي أن تتبعها السفن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more