:: how should we treat the finance and insurance sector? | UN | :: كيف ينبغي لنا أن نعالج قطاع المال والتأمين؟ |
how should the risk of ERW following the use of certain munitions be reflected in the Rules of Engagement? | UN | :: كيف ينبغي أن ينعكس خطر مخلفات الحروب من المتفجرات عقب استخدام بعض الذخائر، على قواعد التعهد؟ |
I'm not like the other girls. how should I know what to do, what not to do? | Open Subtitles | كيف ينبغي لي أن أعلَم ما يجب فعله , و ما لا يجب فعله ؟ |
G. how should these rights be respected when they are not compatible with the interests of other actors or with economic interests? | UN | زاي - كيف ينبغي احترام هذه الحقوق عندما لا تكون متوافقة مع مصالح جهات فاعلة أخرى أو مع المصالح الاقتصادية؟ |
The real question was how it should be defined; and there too there had been progress. | UN | والسؤال الحقيقي هو كيف ينبغي تعريف العدوان؛ وقد أحرز بعض التقدم في هذا المجال أيضا. |
how should capacity-building be financed? Out of public or private resources? What are the implications of public financing of capacity acquisition? | UN | كيف ينبغي تمويل بناء القدرات؟ من الموارد العامة أو الخاصة؟ ما هي آثار تمويل القطاع العام لاكتساب القدرات؟ |
how should the outputs of the technical workshopexpert meeting be taken into account in this process? | UN | `1` كيف ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار نتائج اجتماع الخبراء في إطار هذا النهج. |
how should macroeconomic policies address agriculture vis-à-vis its potentials? | UN | كيف ينبغي لسياسات الاقتصاد الكلي أن تعالج مسألة الزراعة مع أخذ إمكاناتها في الاعتبار ؟ |
:: how should the lack of awareness and capacity among those involved in free, prior and informed consent processes be addressed? | UN | :: كيف ينبغي معالجة مسألة عدم توفر الوعي والقدرات لدى المشاركين في عمليات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة؟ |
how should oil-importing developing countries manage their exposure to price risks? | UN | :: كيف ينبغي للبلدان النامية المستوردة للنفط أن تدير تعرضها لمخاطر الأسعار؟ |
how should strategies differ with respect to different audiovisual products exported at the regional level? | UN | √ كيف ينبغي أن تختلف الاستراتيجيات المتعلقة بمختلف المنتوجات السمعية البصرية المصدَّرة على الصعيد الإقليمي؟ |
` :: how should the rights of indigenous children and youth be better promoted and protected? | UN | :: كيف ينبغي تعزيز وحماية حقوق الأطفال والشباب من السكان الأصليين على نحو أفضل؟ |
how should future methodological work be done? | UN | كيف ينبغي القيام بالأعمال المنهجية المقبلة؟ |
Once the essential elements are identified, how should they be arranged - a single treaty or a framework arrangement? | UN | بعد الانتهاء من تحديد العناصر الأساسية، كيف ينبغي الترتيب لها: هل تُوضع في صيغة معاهدة واحدة أم في صيغة ترتيب إطاري؟ |
:: how should the United Nations approach account for and address these linkages? | UN | :: كيف ينبغي للأمم المتحدة التعامل مع هذه الصلات وحصرها ومعالجتها؟ |
how should progress in the implementation of a green economy be monitored and reported, and in what forum? | UN | `4` كيف ينبغي رصد التقدُّم في العمل على إقامة الاقتصاد الأخضر، وتقديم تقارير الإبلاغ عنه، وفي أي محفل؟ |
:: how should the inclusion of disability in development be monitored and evaluated? | UN | :: كيف ينبغي رصد وتقييم إدماج مسائل الإعاقة في التنمية؟ |
2. how should the private and the public sectors work together to mobilize the necessary resources for sustainable development? | UN | 2 - كيف ينبغي للقطاع الخاص والقطاع العام أن يعملا معا لتعبئة الموارد اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة؟ |
how should this be done? Maritime traffic in our day is supported by modern instruments. | UN | كيف ينبغي الاضطلاع بهذا؟ إن حركة المرور البحري تتم في أيامنا وهي مدعومة بآلات حديثة. |
Because that was the general understanding, and because virtually no United Nations Member States recognized the Turkish occupation, there was silence on the issue, and it was difficult to know how it should be dealt with. | UN | وﻷن هناك تفاهما عاما على ذلك، وﻷن الاحتلال التركي احتلال لم تعترف به في الواقع أية دولة عضو في اﻷمم المتحدة، يخيم الصمت على هذه المسألة ومن الصعب معرفة كيف ينبغي معالجتها. |
Flight school begins with her father showing just how it should be done. | Open Subtitles | مدرسة تعليم الطيران تبدأ مع والدها يعرض فقط كيف ينبغي أن يتم ذلك. |
Before determining how States should cooperate with international courts and tribunals, the Commission must first establish the relationship between the obligation to extradite or prosecute and the duty to surrender an alleged offender to a competent international court or tribunal. | UN | وقبل أن نحدد كيف ينبغي التعاون مع المحاكم الدولية بشتى أنواعها، يجب على لجنة القانون الدولي أن تقرر أولاًً الصلة بين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وواجب تسليم الجاني المزعوم إلى محكمة أو هيئة قضاء دولية مختصة. |