Those who survived and were able walked two kilometres to Salah Ed Din road before being transported to the hospital. | UN | ومن بقوا على قيد الحياة واستطاعوا المشي وصلوا إلى شارع صلاح الدين على بعد كيلومترين قبل أن يُنقلوا إلى المستشفى. |
two kilometres further north on Salah ad-Din Street, they found ambulances which took the injured to al-Shifa hospital in Gaza. | UN | وعثروا بعد كيلومترين باتجاه الشمال على سيارات إسعاف أقلّت الجرحى إلى مستشفى الشفاء. |
About 700 million rural people live more than two kilometres from an all-season road. | UN | ويعيش قرابة 700 مليون من سكان الأرياف على بُعد أكثر من كيلومترين من الطرق الصالحة لكل الفصول. |
We landed less than 2 clicks of the Soviets, OK? | Open Subtitles | هبطنا على بعد أقل من كيلومترين من مركبة الروس |
In another village two kilometers further, perhaps 80% of the approximately 25 houses had been rebuilt. | UN | وفي قرية أخرى على بعد كيلومترين إضافيين، أُعيد بناء 80 في المائة من المنازل التي يبلغ عددها 25 منزلاً تقريباً. |
The demilitarized zone, in turn, was further divided two kilometres in from each side by a military demarcation line. | UN | ثم قسمت المنطقة المجردة من السلاح بدورها إلى كيلومترين على كل جانب من جانبي خط تعيين الحدود العسكرية. |
The wreckage of the plane has been found on land two kilometres inside Pakistani territory. | UN | وقد عُثر على حطام الطائرة على بعد كيلومترين من الحدود داخل اﻷراضي الباكستانية. |
On the Lebanese side, the bridge two kilometres north of Ghajar was destroyed by an Israeli air strike. | UN | وعلى الجانب اللبناني، أدى الهجوم الجوي الإسرائيلي إلى تدمير الجسر الذي يقع على بعد كيلومترين شمال قرية الغجر. |
The village of Siljikovaca, which is two kilometres away from the centre of Velika Kladusa, has fallen to the Serbs. | UN | أما قرية سيلييكوفاتشا، التي تبعد كيلومترين عن وسط فيليكا كلادوسا، فقد سقطت في أيدي الصرب. |
Termites that build castles that, on our scale, would be two kilometres tall. | Open Subtitles | والتي هي بمقياسنا ستكون بإرتفاع كيلومترين |
Eagles have eyes many times more powerful than a human's and can spot prey two kilometres away. | Open Subtitles | لدى النسور أعين أكثر قوة ً من أعين البشر .وتستطيع الكشف عن الطريدة من بُعد كيلومترين |
This waterfall stretches for almost two kilometres, making it the largest curtain of falling water in the world. | Open Subtitles | تمتد هذه الشلالات الى كيلومترين اثنين تقريباً جاعلة منها اكبر مساقط مياه في العالم |
Bears have an extraordinarily sensitive sense of smell and can detect seal pups hidden in the snow from two kilometres away | Open Subtitles | لدي الدببة حاسة شم قوية بشكل غير عادي ويمكنها الكشف عن رائحة صغار الفقمة المختبئة في الثلوج من مسافة كيلومترين |
The vehicle stopped at the geographic coordinates of PB 120-450 south of Mehran, two kilometres south of border pillar 22/10. | UN | وتوقفت المركبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB-120-450 جنوب مهران، على بعد كيلومترين جنوب العمود الحدودي ٢٢/١٠. |
With respect to access, the policy seeks to ensure that no child anywhere in the country has to walk more than two kilometres to get to school. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى المدرسة، فإن هذه السياسة تعمل على ضمان ألا يلجأ أي طفل في أي مكان من البلد إلى السير على الأقدام مسافةً تزيد عن كيلومترين ليصل إلى المدرسة. |
You're two clicks south of the rendezvous with Martinez. | Open Subtitles | أنت على بعد كيلومترين جنوب موقع مارتينيز |
Gomez's place is two clicks southeast. | Open Subtitles | مكان غوميز هو على بعد كيلومترين للجنوب الشرقي |
In another village two kilometers further, perhaps 80% of the approximately 25 houses had been rebuilt. | UN | وفي قرية أخرى على بعد كيلومترين إضافيين، أُعيد بناء 80 في المائة من المنازل التي يبلغ عددها 25 منزلاً تقريباً. |
They're about two kilometers into the forest, still tracking the last hit squad shooter. | Open Subtitles | إنهم على بعد كيلومترين من الغابة مازالوا يتعقبوا المتبقى من فريق الاغتيال |
A couple of kilometers down you'll see a bunch of guys and they have all kinds of boats, all right? | Open Subtitles | على بعد كيلومترين للداخل سترى حفنة من الرجال ولديهم جميع أنواع القوارب |
Can hit my vehicle from over 2 kilometers away. | Open Subtitles | يمكن أن يصيب عربتي على بعد أكثر من كيلومترين. |
In addition, the number of tasks of the UNFICYP police increased with the opening of the Astromeritis/Bostanci crossing, where they patrol the two km of road running through the buffer zone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومع فتح معبر أستروميريتيس/بوستانشي، ازدادت مهام شرطة القوة، حيث تقوم بتسيير دوريات مراقبة للطريق الممتد لمسافة كيلومترين عبر المنطقة العازلة. |