"كيلومتر مربع في" - Translation from Arabic to English

    • square kilometres in
        
    • square kilometre in
        
    • sq km in
        
    • square kilometres of
        
    Waterton Lakes National Park protects 525.8 square kilometres in southern Alberta. UN ويحمي متنزه بحيرات واترتون الوطنية أرضاً مساحتها ٨,٥٢٥ كيلومتر مربع في البرتا الجنوبية.
    Egypt extends over one million square kilometres in the north—eastern corner of Africa with an extension into Asia. UN تمتد مصر على أكثر من مليون كيلومتر مربع في الزاوية الشمالية الشرقية لأفريقيا مع امتداد داخل آسيا.
    Wooded areas, which had covered 150,000 square kilometres in 1980, had accounted for 50,000 square kilometres in 2000. UN والمساحات المغطاة بالأحراج قد تقلّصت في الواقع من 000 150 كيلومتر مربع في عام 1980 إلى 000 50 كيلومتر مربع في عام 2000.
    Based on a land size of 9,984,670 square kilometres, of which 9,093,507 square kilometres is land, population density was 3.7 persons per square kilometre in 2009. UN استناداً إلى مساحة الأراضي البالغة 670 984 9 كيلومتراً مربعاً، منها 507 093 9 كيلومترات مربعة من الأرض، كانت الكثافة السكانية 3.7 أشخاص لكل كيلومتر مربع في عام 2009.
    The population density increased from 85 persons per square kilometre in 1987 to 105 persons per square kilometre in 1998 and further to 139 persons per square kilometre in 2008. UN فقد ارتفعت الكثافة السكانية من 85 نسمة في الكيلومتر المربع الواحد عام 1987 إلى 105 نسمة لكل كيلومتر مربع في عام 1998 ثم إلى 139 نسمة لكل كيلومتر مربع في عام 2008.
    Notwithstanding the small size of the Palestinian territory, just one quarter of Palestinian land is under cultivation - around 1,500 sq km in the West Bank and 160 sq km in the Gaza Strip. UN على الرغم من صغر حجم اﻷرض الفلسطينية، فإن المساحة المزروعة منها لا تزيد عن الربع - حوالي ٠٠٥ ١ كيلومتر مربع في الضفة الغربية و٠٦١ كيلومتر مربع في قطاع غزة.
    In the period to 2020, 5,222,400 square kilometres of comfortable housing is to be built. UN وسوف تشيد منازل مريحة على مساحة تبلغ 400 222 5 كيلومتر مربع في الفترة الممتدة حتى عام 2020.
    Tajikistan reported in 2012 that 167 areas totalling 6.5 square kilometres known to contain mines along the Tajik-Afghan border and 31 areas totalling 2.3 square kilometres in the Central Region known to contain mines remain. UN وذكرت في عام 2012 أنه لا يزال لديها 167 منطقة ملغومة على حدودها مع أفغانستان مساحتها 6.5 كيلومترات مربعة، و31 منطقة ملغومة مساحتها 2.3 كيلومتر مربع في المنطقة الوسطى.
    Tajikistan reported in 2012 that 167 areas totalling 6.5 square kilometres known to contain mines along the Tajik-Afghan border and 31 areas totalling 2.3 square kilometres in the Central Region known to contain mines remain. UN وذكرت في عام 2012 أنه لا يزال لديها 167 منطقة ملغومة على حدودها مع أفغانستان مساحتها 6.5 كيلومترات مربعة، و31 منطقة ملغومة مساحتها 2.3 كيلومتر مربع في المنطقة الوسطى.
    Lake Chad, part of world heritage, is in danger of disappearing; it has shrunk from 25,000 square kilometres to less than 2,500 square kilometres in 40 years, and is a typical example of the disastrous consequences of climate change. UN إن بحيرة تشاد، وهي جزء من التراث العالمي، عرضة لخطر الاختفاء، لقد تقلصت مساحتها من 000 25 كيلومتر مربع إلى أقل من 500 2 كيلومتر مربع في 40 سنة، وهي مثال نموذجي على الآثار الكارثية لتغير المناخ.
    Reforested areas had increased slightly, from 21,000 square kilometres in 1980 to 50,000 in 2000, which represented an average yearly increase of 4 per cent. UN والمساحات التي أُعيد تحريجها قد زادت على نحو ضئيل، حيث ارتفعت من 000 21 كيلومتر مربع في عام 1980 إلى 000 50 كيلومتر مربع في عام 2000، مما يعني حدوث تقدم متوسط مقداره 4 في المائة سنويا.
    The occupied Golan at present has 23,000 Syrian Arab inhabitants who live on approximately 100 square kilometres in five villages: Majdal Shams, Buqata, Ain Qunya, Masada and Al-Ghajar, one third of whose territory has been expropriated by the Israeli authorities. UN ويضم الجولان المحتل في الوقت الحالي ٠٠٠ ٢٣ من السكان العرب السوريين الذين يعيشون في مساحة تناهز ١٠٠ كيلومتر مربع في خمس قرى: مجدل شمس، وبقعاثا، وعين قنية، ومسعده، والغجر، التي استولت السلطات اﻹسرائيلية على ثلث أراضيها.
    However, the report also notes that the springtime ozone hole over the Antarctic reached a record area of almost 30 million square kilometres in September 2000. UN ومع ذلك، يذكر التقرير أيضا أن مساحة فجوة الأوزون الربيعية فوق أنتاركتيكا بلغت أكبر قدر لها وهو يقرب من 30 مليون كيلومتر مربع في أيلول/سبتمبر 2000.
    In this regard, the spectacular drying up of Lake Chad, the surface of which has shrunk from 26,000 square kilometres in the 1960s to 1,500 square kilometres today, clearly requires significant collective action of the Central African States which, in our opinion, needs strong support from the international community. UN وفي هذا الصدد، فإن الجفاف المثير لبحيرة تشاد، التي تقلص سطحها من 000 26 كيلومتر مربع في الستينات من القرن الماضي إلى 500 1 كيلومتر مربع اليوم، يستلزم بوضوح عملا جماعيا هاما من جانب دول أفريقيا الوسطى، التي نرى أنها بحاجة إلى دعم قوي من المجتمع الدولي.
    50. Providing logistical support to units operating in an area of over 2 million square kilometres in a very demanding physical and climatic environment has been a considerable challenge for MONUC, but one that has been met with notable success. UN 50 - يشكل تقديم الدعم السوقي للوحدات العاملة في منطقة تزيد مساحتها على مليوني كيلومتر مربع في ظروف طبيعية ومناخية شاقة تحديا هائلا بالنسبة للبعثة، لكنه تحد واجهته بنجاح باهر.
    In making its announcement, Nigeria noted that its efforts to comply with Article 5 of the Convention involved surveying over 150,000 square kilometres in 11 of Nigeria's States and, that in the course of complying with Article 5, a total of 820 anti-personnel mines, 325 anti-vehicle mines and 17,516 other explosive hazards were destroyed. UN ولاحظت نيجيريا، في سياق إعلانها، أن جهودها الرامية إلى الامتثال إلى المادة 5 من الاتفاقية تضمنت مسح أكثر من 000 150 كيلومتر مربع في 11 ولاية نيجيرية، وأنها في إطار امتثالها للمادة 5 دمرت ما مجموعه 820 لغماً مضاداً للأفراد، و325 لغماً مضاداً للمركبات، و516 17 من المتفجرات الخطرة.
    2. The sea area for which JOGMEC is making this application is an area of 3,000 square kilometres in the Western Pacific. UN 2 - المنطقة البحرية التي قدمت بشأنها شركة اليابان الوطنية للنفط والغاز والمعادن هذا الطلب هي منطقة مساحتها 000 3 كيلومتر مربع في غربي المحيط الهادئ.
    The national population density was 13.1 persons per square kilometre in 2000 as compared to 9.8 persons per square kilometre in 1990. UN وكانت كثافة السكان تبلغ على المستوى الوطني 13.1 نسمة لكل كيلومتر مربع في عام 2000 مقابل 9.8 نسمة لكل كيلومتر مربع في عام 1990.
    Population density increased from 5,903 persons per square kilometre in 2003 to 6,489 persons per square kilometre in 2007. UN ألف-6 وازدادت الكثافة السكانية من 903 5 أشخاص لكل كيلومتر مربع في سنة 2003 إلى 489 6 شخصاً لكل كيلومتر مربع في سنة 2007.
    14. The overall population density in the Sudan was roughly 16 inhabitants per square kilometre in 2008. The population is concentrated in the strip of land along the Nile and its tributaries and in the rich savannah areas from east to west. UN 14- أما الكثافة السكانية العامة في السودان فتقدر بحوالي 16 نسمة لكل كيلومتر مربع في عام 2008 ويتمركز السكان على طول شريط النيل وروافده ومناطق السافنا الغنية من الشرق إلى الغرب.
    The Central Highlands constitute the largest zone, of 3,500 sq km, rising 1,000 metres above sea level in places; while the Semi-Coastal zone consists of 400 sq km in the west and north—west. UN وتشكل المرتفعات الوسطى أكبر منطقة إذ تبلغ مساحتها ٠٠٥ ٣ كيلومتر مربع وتقع على ارتفاع ٠٠٠ ١ فوق سطح البحر في بعض اﻷماكن. أما المنطقة شبه الساحلية فتبلغ مساحتها ٠٠٤ كيلومتر مربع في الغرب والشمال الغربي.
    7. Australia's population density at 30 June 2005 was 2.6 people per square kilometre (sq km), compared with 2.5 people per sq km in 2000. UN 7- كانت الكثافة السكانية في أستراليا في 30 حزيران/يونيه 2005 في حدود 2.6 نسمة لكل كيلومتر مربع، مقابل 2.5 نسمة لكل كيلومتر مربع في عام 2000.
    It covers about 1.3 million square kilometres of the South Pacific Ocean, and Fiji's total land area is 18,333 square metres. UN وهي تغطي تقريباً 1.3 مليون كيلومتر مربع في المحيط الهادئ الجنوبي، وتبلغ مساحة اليابسة فيها 333 18 كيلومتراً مربعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more