To date, the parties have agreed on the demarcation of 1,893 kilometres of an estimated total of 2,100 kilometres of land boundary. | UN | وقد اتفق الطرفان حتى الآن على تعليم حدود 893 1 كيلومتراً من أصل نحو 100 2 كيلومتر من الحدود البرية. |
Implementation of maintenance programme at every 5,000 kilometres of service of the UNIFIL vehicle fleet and of road safety campaigns | UN | تنفيذ برنامج صيانة لأسطول مركبات القوة بعد كل 000 5 كيلومتر من الخدمة، والقيام بحملات السلامة على الطرق |
Fifty per cent of the population of those island States reside within 1.5 km of the coast. | UN | فخمسون في المائة من سكان هذه الدول الجزرية يقيمون على مسافة 1.5 كيلومتر من الساحل. |
This programme resulted in the building of 2,100 km of rural roads. | UN | ونتج عن هذا البرنامج بناء 100 2 كيلومتر من الطرق الريفية. |
When about 12 kilometres from Gusa Jamat the convoy came under fire from two sides. | UN | وعندما أصبحت القافلة على بعد حوالي 12 كيلومتر من غوسا جمات، أطلقت عليها النيران من جهتين. |
73. Second, Viet Nam stretches over 2,000 km from North to South, where mountains and hills account for three-quarters of the area. | UN | 73- وثانياً، تتجاوز مساحة فييت نام 000 2 كيلومتر من الشمال إلى الجنوب وتغطي الجبال والهضاب ثلاثة أرباع هذه المساحة. |
kilometres of minefield fencing at the 4 remaining minefields | UN | كيلومتر من السياج حول حقول الألغام الأربعة المتبقية |
China now has 30,000 kilometres of highways, and the number of privately owned vehicles continues to grow. | UN | ولدى الصين الآن 000 30 كيلومتر من الطرق العامة، وعدد السيارات الخاصة في ازدياد مستمر. |
New Caledonia has around 5,000 kilometres of roads, of which about one half are sealed. | UN | ويوجد في كاليدونيا الجديدة نحو 000 5 كيلومتر من الطرق، حوالي نصفها معبد. |
Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet | UN | تنفيذ برنامج للصيانة كل 000 5 كيلومتر من الخدمة بالنسبة لأسطول مركبات البعثة |
Maintenance programme was implemented at every 5,000 kilometres of service | UN | نُفذ برنامج الصيانة عند كل 000 5 كيلومتر من الخدمة |
Square metres Verification and demining of 200 kilometres of roads, mainly in the eastern part of the country Kilometres | UN | التحقق من سلامة 200 كيلومتر من الطرق وإزالة الألغام منها في الجزء الشرقي من البلد أساساً |
:: Rehabilitation of 500 km of roads in the priority axes | UN | :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية |
Survey 500 km of supply routes not previously assessed for the presence of mines or explosive remnants of war and destroy/render safe all mines and explosive remnants of war | UN | عمليات مسح 500 كيلومتر من طرق الإمداد التي لم تقيّم من قبل، بهدف الكشف عن الألغام أو مخلفات الحرب من المتفجرات وتدميرها أو إبطال مفعولها جميعا |
Survey of 1,000 km of supply routes not assessed previously for the presence of mines or explosives remnants of war | UN | مسح 000 1 كيلومتر من طرق الإمداد التي لم يسبق تقييمها من حيث وجود ألغام أو متفجّرات متخلفة عن الحرب |
:: Maintenance and renovation of 100 km of access roads | UN | :: صيانة وتجديد 100 كيلومتر من طرق الوصول |
The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. | UN | وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا. |
(v) To move all belligerent groups of either of the two countries away from the common border to a distance not less than one hundred kilometres from the common borders; | UN | ' ٥ ' إبعاد كل العناصر المناوئة من حدود البلدين إلى مسافة لا تقل عن مائة كيلومتر من الحدود؛ |
The centre, which was visited by the Special Rapporteur, is some 100 kilometres from Johannesburg. | UN | ويقع هذا المركز، الذي استطاع المقرر الخاص زيارته، على بعد قرابة مائة كيلومتر من جوهانسبرغ. |
4. Madagascar is an island situated 400 km from the coast of Mozambique in the south-west Indian Ocean. | UN | 4- مدغشقر جزيرة تقع على بعد 400 كيلومتر من سواحل موازمبيق في جنوب غرب المحيط الهندي. |
Um, sir, last we heard, it was 15 kilometers from the James, closer to the other ships. | Open Subtitles | سيدي، آخر ما سمعناه كانت على بعد 15 كيلومتر من السفينة "جايمس" أقرب للسفن الآخرى |
Three miles from the crash site. That's where we land. | Open Subtitles | قرابة 5 كيلومتر من موقع التحطم، وهُناك سنهبط بالمروحيّة. |
On our scale, that's half a kilometre from the sun and remember, the Earth was one centimetre away. | Open Subtitles | على مستوانا هذا نصف كيلومتر من الشمس وتذكر أن الأرض كانت تبعد سنتيمتر واحد |
To that end, Senegal was combating maritime erosion, establishing 7,000 kms of tree plantations around the desert area and building reservoirs to hold rainwater. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تكافح السنغال التحات البحري بإقامة 000 7 كيلومتر من مزارع الأشجار حول منطقة الصحراء وبناء خزانات للاحتفاظ بمياه الأمطار. |
It was noted that mercury was found in various geologic environments, in particular where there was low temperature mineralization within one kilometre of the surface. | UN | ولوحظ أن الزئبق موجود في بيئات جيولوجية متنوعة، لاسيما حيثما تمعدن في درجة حرارة منخفضة على بعد كيلومتر من السطح. |
When you can travel 150 miles per hour on any axis, with 60 miles of visibility, there's virtually nowhere for your target to hide. | Open Subtitles | عندما يمكنك السفر 150 ميلا في الساعة على أي محور، مع 60 كيلومتر من وضوح الرؤية لا يوجد مكان تقريبا ليختفي الهدف |
The nearest aerial strike on the relevant dates was 1.3 kilometres away from the plant. | UN | وقد نفذت أقرب ضربة جوية خلال الأيام المعنية على بعد 1.3 كيلومتر من المحطة. |
If the attack, 900 kilometers of pipeline will be lost. | Open Subtitles | إذا تعرضنا للهجوم، ستفقد 900 كيلومتر .من خطوط الأنابيب |
He was on the grounds, about a kilometer from here. | Open Subtitles | لقد كان في الحدائق على بعد كيلومتر من هنا |