The total land area is less than 300 square kilometres. | UN | ولا يتجاوز إجمالي مساحة اليابسة 300 كيلو متر مربع. |
Its impact also bears on Turkmenistan, which has one of the longest borders with Afghanistan, stretching for nearly 1,000 kilometres. | UN | ويمتد وقعه أيضا إلى تركمانستان، التي لها أطول الحدود مع أفغانستان، إذ تمتد لقرابة ٠٠٠ ١ كيلو متر. |
The total land area is approximately 200 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم قرابة 200 كيلو متر مربع، تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها تقريبا. |
Uganda and Rwanda did not provide explanations for the fighting but announced that their troops would withdraw to 100 km from Kisangani. | UN | ولم توفر أوغندا ورواندا أي تفسير لاندلاع القتال، بل أعلنتا أن قواتهما ستنسحب على بعد 100 كيلو متر من كيسانغاني. |
It's a little hard to do more than 1,600 kilometers. | Open Subtitles | من الصعب القيام بذلك .على بعد 1600 كيلو متر |
I will not take a plane and fly another 2,000 miles. | Open Subtitles | أنا لن أستقل طائرة وأطير لـ 3000 كيلو متر أخرى |
10 to 15 kilometres/hour | UN | 10 كيلو مترات في الساعة إلى 15 كيلو متر في الساعة |
First 800 kilometres or 500 miles to be subtracted. | UN | يتعيَّن طرح أول 800 كيلو متر أو 500 ميل. |
The country's area is 83,600 square kilometres, including a number of islands whose area equals approximately 5,900 square kilometres. | UN | تبلغ مساحة الدولة 600 83 كيلو متر مربع وتتضمن هذه المساحة عددا من الجزر تبلغ مساحتها حوالي 900 5 كيلومتر مربع. |
A total of 32,000 kilometres of roads were built and repaired, equal to one third of all roads in Kazakhstan. | UN | وجرى بناء وإصلاح ما مجموعه 000 32 كيلو متر من الطرق، وهو ما يعادل ثلث أطوال جميع الطرق في كازاخستان. |
Mr. Bemba has repeatedly expressed reluctance to disengage his forces, many of which are more than 100 kilometres in advance of the new defensive positions they are supposed to withdraw to in accordance with the disengagement plan. | UN | وقد أعرب السيد بيمبا مرارا عن ممانعته في فض اشتباك قواته، وكثير منها يتمركز في مسافة متقدمة تزيد على مائة كيلو متر عن المواقع الدفاعية الجديدة التي يفترض انسحابها إليها وفقا لخطة فض الاشتباك. |
The reserves, parks and preserves together account for 8 per cent of the country's total surface area, i.e. 180,000 square kilometres. FOREWORD | UN | وتحتل المحميات والمنتزهات ومناطق القنص مساحة تساوي ٨ في المائة من مجموع مساحة البلد أي ٠٠٠ ١٨٠ كيلو متر مربع. |
All the light vehicles proposed to be replaced are more than five years old or have exceeded 120,000 kilometres in mileage. | UN | وجميع المركبات الخفيفة المقترح إبدالها يزيد عمرها على خمس سنوات أو تجاوز استخدامها ٠٠٠ ١٢٠ كيلو متر. |
2. The area of the Democratic Republic of the Congo is 2,345,000 square kilometres, making it the third-largest country in all Africa. | UN | ٢ - تبلغ مساحة جمهورية الكونغو الديمقراطية ٠٠٠ ٣٤٥ ٢ كيلو متر مربع تجعل منها ثالث أوسع بلدان أفريقيا مساحة. |
That is the same army which is being pursued for 2,000 kilometres. | UN | هذا هو نفس الجيش الذي يجري تعقبه على مسافة تصل إلى ٠٠٠ ٢ كيلو متر. |
So, she said, where still over 100 km's from the coast. | Open Subtitles | لقد قالت بأننا نبعد مسافة مائة كيلو متر من الساحل. |
The satellite is in a graveyard orbit, at a perigee of 400 km above the geostationary orbit. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
The miscellany enfriadora of fire and debris, which it is already not luminous it keeps on increasing and expanding between a 40 kilometers diameter... | Open Subtitles | وستكون هناك كرة نار قادرة على تبخير الماء في ثواني لكي تنجو بحيواتكم يجب أن تبتعدوا عن المكان حوالي 40 كيلو متر |
The females carry their eggs 2,000 kilometers or more, way down south. | Open Subtitles | تحمل الإناث بيضها ألفين كيلو متر أو يزيد في إتجاه الجنوب |
In one kilometer, make a left turn into Sanctuary Cove Road. | Open Subtitles | بعد كيلو متر واحد إنعطفي يساراً نحو طريق "سنتري كوف" |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلو متر مربع، وهو المتوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
It'il be launched in non-sun-sync orbit at an inclination of 65-degrees and an altitude of 400 kms. | Open Subtitles | سيتم اطلاقه فى مدار بمنحنى 65 درجة وارتفاع 400 كيلو متر |
3,000 kilometres from land and 2,500 metres under the ocean, you find strange volcanic vents spewing superheated water. | Open Subtitles | على بعد 3000 كيلو متر من البر ، و 2500 متر تحت سطح المحيط ستجد شقوق بركانية غريبة |