"كيليك" - Translation from Arabic to English

    • Killick
        
    • Killik
        
    Killick, an extra ration of rum for these men. Open Subtitles كيليك اعطى هؤلاء الرجال حصة أكبر من النبيذ
    The hijacker and Mr. Killick escaped from the prison aboard the helicopter and disappeared. UN وهرب المختطِف والسيد كيليك من السجن على متن الطائرة المروحية واختفيا.
    Mr. Killick was neither called as a witness nor attended. UN ولم يُستدع السيد كيليك بصفة شاهد، كما أنه لم يحضر المحاكمة.
    It's like Killick says. Morning of the battle, he doesn't have the guts to beat to quarters. Open Subtitles كما يقول كيليك فصباح يوم المعركة لن يكون لدية الجرأة ليعلن حالة الاستنفار
    The hijacker ordered the pilot to land at Silverwater prison, where a Mr. Killick, a convicted bank robber and inmate of the prison, was taken on board. UN وأمر المختطف قائد الطائرة بالهبوط في سجن سيلفرووتر، حيث أقلت الطائرة السيد كيليك المُدان بالسطو على أحد المصارف وهو أحد نزلاء ذلك السجن.
    Mr. Killick was also arrested. UN وألقي القبض أيضاً على السيد كيليك.
    In December 2000, Mr. Killick was sentenced following a plea of guilty to various offences associated with his escape. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، صدر الحكم على السيد كيليك بعد إقراره بأنه مذنب في جرائم مختلفة مرتبطة بهروبه.
    The allegation of partiality appears to rest entirely on a comment allegedly made by the trial judge to Mr. Killick following his plea of guilty and subsequent conviction at a separate trial. UN ويبدو أن إدعاء عدم الحياد ينصب بالكامل على تعليق يدعي أن قاضي المحاكمة في قضية كيليك أورده بعد إقرار الأخير بأنه مذنب وإدانته بعد ذلك في محاكمة منفصلة.
    The MIF is helping to provide security at Killick Coast Guard base in Port-au-Prince. UN وبدأت القوة توفر الأمن في قاعدة كيليك لحرس السواحل الموجودة في بورت - أو - برينس.
    4.3 On the claim under article 14, paragraph 2, the State party notes that the trial judge addressing Mr. Killick was in no way involved with the complainant's case, and accordingly challenges the author's standing to make this claim. UN 4-3 ورداً على الإدعاء بموجب الفقرة 2 من المادة 14، تشير الدولة الطرف إلى أن مخاطبة قاضي الحكم للسيد كيليك لا شأن لها بقضية الشاكية بأي حال من الأحوال، وتطعن الدولة، بالتالي، في موقف صاحبة البلاغ بشأن هذا الإدعاء.
    MINUSTAH maritime components are deployed in Fort-Liberté, Port-Salut, Jacmel and Gonaïves and are temporarily deployed in the Killick Coast Guard Base in Port-au-Prince. UN وتنتشر العناصر البحرية للبعثة في فور ليبرتيه وبور سالو وجاكميل وغونائيف، وتنتشر بشكل مؤقت في قاعدة كيليك لخفر السواحل في بورت - أو - برانس.
    (7) MIFH engineers also upgraded the facilities and the pier at Killick Coast Guard base. UN (7) وقام مهندسو القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات أيضا بتحسين المنشآت والمرفأ في قاعدة حرس السواحل في كيليك.
    Deployment has been delayed in Killick pending authorization by the Government, while deployment in Port-de-Paix, which was delayed in the past due to limited engineering resources, is set to advance by midyear in 2011. UN وتأخر النشر في كيليك في انتظار الحصول على إذن من الحكومة، في حين أن النشر في بور - دو - بي، الذي تأخر في الماضي بسبب محدودية موارد الهندسة، من المقرر أن يسير قدما بحلول منتصف عام 2011.
    Killick there. Douse your light. Open Subtitles كيليك اطفىء أنوارك
    Killick. Killick there. Open Subtitles كيليك هل أنت هنا ؟
    - Come on, Killick, you too. Get dressed. - Oh, God. Open Subtitles هيا يا كيليك ارتدى ثيابك - يا ربى -
    Killick. Killick there. Open Subtitles كيليك أين أنت ؟
    Are you telling me Killick didn't know he had to hand in his weapons? Open Subtitles أأنت تخبرني أن (كيليك) لم يعلم أنه يحمل سلاحاً في يديه ؟
    It is, however, your peers who judge you, Captain Killick, and not I. Open Subtitles إنه حاكمك من رأوك يا رقيب (كيليك) وليس أنا
    Carl Killick. This guy's a right wing sociopath. Open Subtitles (كارل كيليك) هذا الرجل مختل أجتماعياً ومعتوه
    Furthermore, the deployment of functional Haitian National Police coast guard personnel was limited to only two departments, owing to the difficulties in the construction of Killik Maritime Base in South Department. UN وعلاوة على ذلك لم ينشر أفراد حرس السواحل التابع للشرطة الوطنية الهايتية القادرون على أداء مهامهم إلا في مقاطعتين فحسب، نظرا للصعوبات التي اعترضت تشييد قاعدة كيليك البحرية في مقاطعة الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more