"كيماديا" - Translation from Arabic to English

    • Kimadia
        
    In addition, more recent deliveries consist of bulkier equipment and spare parts, which further strains the handling capacity of Kimadia warehouses and affects timely data entry. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شملت عمليات التسليم اﻷخيرة معدات وقطع غيار أضخم حجما، مما أرهق قدرة مستودعات كيماديا وأثﱠر على إدخال البيانات في حينه.
    24. The World Health Organization initiated a comprehensive analysis of stocks at the Kimadia warehouses in Baghdad starting in May 1999. UN 24 - وشرعت منظمة الصحة العالمية في إجراء تحليل شامل للمخزون في مخزن كيماديا في بغداد اعتبارا من أيار/مايو.
    They regularly seek information about arrivals at Kimadia in order to make the best use of available medicines. UN وتلتمس هذه السلطات المعلومات بشكل منتظم بشأن الشحنات التي تصل إلى كيماديا كي تستخدم اﻷدوية المتاحة على أحسن وجه.
    57. WHO has begun a study of Kimadia's allocation plans in order to assess how equitability in the distribution of supplies is being assured. UN ٥٧ - بدأت منظمة الصحة العالمية دراسة الخطط المتصلة بمخصصات شركة كيماديا لمعرفة كيف يجري التأكد من توزيع اللوازم بإنصاف.
    Only five applications remain on hold under phase III. As at 31 July 1998, Kimadia had concluded 50 contracts, representing about 16 per cent of the allocation under the enhanced distribution plan. UN وتبقى خمسة طلبات فقط معطلة في إطار المرحلة الثالثة. وأبرمت كيماديا ٠٥ عقدا تمثل نحو ٦١ في المائة من المخصص في إطار خطة التوزيع المعززة.
    Low handling capacity in Kimadia's warehouses contributed to the fact that only 27 per cent of commodities received have been distributed to governorates. UN وقد أدى انخفاض قدرة المناولة في مخازن شركة " كيماديا " إلى توزيع ٢٧ في المائة فقط من السلع اﻷساسية الواردة للمحافظات.
    In view of database discrepancies between Kimadia, the Office of the Iraq Programme and WHO, the latter has undertaken to review all the components of the database for the entire duration of the programme. UN ونظرا ﻷوجه التضارب في قاعدة البيانات بين كيماديا ومكتب برنامج العراق ومنظمة الصحة العالمية، تعهدت هذه اﻷخيرة باستعراض جميع عناصر قاعدة البيانات لفترة البرنامج بأكملها.
    Efforts to improve Kimadia's overall efficiency in the management of drugs and other medical supplies, particularly to enhance its capacity to record, plan and distribute such items, have been intensified. UN وجرى تكثيف الجهود لزيادة كفاءة كيماديا على إدارة العقاقير واﻹمدادات الطبية اﻷخرى ولا سيما تعزيز قدرتها على تسجيل هذه المواد ووضع خطط لها وتوزيعها.
    WHO is holding discussions with Kimadia on the possibility of having the anti-cancer drugs that are approaching their expiry date transferred to the centre and south of Iraq for more immediate redistribution. UN وتجري منظمة الصحة العالمية مباحثات مع " كيماديا " بشأن إمكانية نقل العقاقير المضادة للأمراض السرطانية التي توشك صلاحيتها على الانتهاء إلى وسط العراق وجنوبه لإعادة توزيعها بشكل فوري.
    Arrangements are under way with Kimadia for the transfer to the centre and south of Iraq of some anti-cancer drugs unlikely to be used in their entirety before their expiry date. UN وتتخذ الترتيبات في الوقت الحاضر مع شركة " كيماديا " العراقية بشأن نقل بعض العقاقير المضادة لﻷمراض السرطانية، التي من المرجح ألا تستخدم بأكملها قبل حلول تاريخ انتهاء صلاحيتها، إلى وسط العراق وجنوبه.
    77. From May to September 1999, WHO and UNICEF played a vital role in the control of a cholera outbreak through the provision of needed medicines and supplies, in cooperation with Kimadia. UN ٧٧ - واضطلعت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بدور حيوي في مكافحة تفشي الكوليرا في الفترة من أيار/ مايو إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من خلال تقديم اﻷدوية واﻹمدادات اللازمة، بالتعاون مع شركة كيماديا.
    WHO reports that Kimadia attempted to computerize the ordering process at the start of phase IV and brought in new people, but their lack of experience with computers only further delayed the ordering process. UN وتفيد منظمة الصحة العالمية بأن كيماديا حاولت حوسبة عملية إصدار الطلبيات في بداية المرحلة الرابعة واستقدمت لذلك عددا من الموظفين الجــدد، إلا أن نقص خبرتهم بالحواسيب لم يعمل إلا على زيادة تأخير عملية إصدار الطلبيات.
    30. A second and more serious factor is the slow pace of distribution from Kimadia central warehouses to the governorate warehouses, and further to health centres. UN ٣٠ - والعامل الثاني، واﻷخطر، هو بطء وتيرة التوزيع من مستودعات كيماديا المركزية إلى مستودعات المحافظات، ثم إلى المراكز الصحية.
    64. Local authorities, furthermore, scrutinize medicines and medical supplies received by their governorates to ensure they are receiving their share from Kimadia. UN ٦٤ - وعلاوة على ذلك، تفحص السلطات المحلية اﻷدوية واﻹمدادات الطبية التي تتلقاها محافظاتها للتأكد من أنها تتلقى حصتها من شركة كيماديا.
    34. WHO has reported that the Kimadia warehouses currently operate at 20 to 35 per cent of their pre-sanction capacity. UN ٤٣ - وأفادت منظمة الصحة العالمية أن مستودعات كيماديا تعمل بنسبة تتراوح بين ٢٠ و ٣٥ في المائة من الطاقة التي كانت تعمل بها قبل فرض الجزاءات.
    The complete replacement of three Baghdad exchanges would comprise facilities through which the Ministry of Health and Kimadia communicate with the rest of the country's health services, including 132 public hospitals, 1,500 primary health care centres and 52 private hospitals. UN وسوف يشمل الاستبدال الكامل لمراكز بغداد الثلاثة لتحويل المكالمات الهاتفية المرافق التي تتصل وزارة الصحة وشركة كيماديا عن طريقها بباقي الدوائر الصحية في العراق وتشمل ١٣٢ مستشفى عاما، و ٥٠٠ ١ مركز للرعاية الصحية اﻷولية و ٥٢ مستشفى خاصا.
    An analysis of stocks for these drugs available at the Kimadia warehouse as at 30 June, considering the past monthly consumption, indicated that most drugs for chronic diseases would be adequate for at least the next three months. UN ومن تحليل للمخزون من تلك العقاقير المتاحة في مستودع كيماديا في 30 حزيران/يونيه، وباعتبار الاستهلاك الشهري في الماضي، تبين أن عقاقير معظم الأمراض المزمنة ستكون كافية للأشهر الثلاثة التالية على الأقل.
    60. In December 2002, Ministry of Health/Kimadia warehouses carried out their annual inventory, which affected the distribution of medicines and medical supplies to the three northern governorates. UN 60 - أجرت مستودعات كيماديا التابعة لوزارة الصحة في كانون الأول/ديسمبر 2002 جردها السنوي، الذي أثر على توزيع الأدوية واللوازم الطبية إلى المحافظات الشمالية الثلاث.
    Appropriate computer equipment providing a nationwide information system for the effective management of a vast array of medicines and medical supplies reaching Kimadia and health facilities in Iraq is very long overdue. UN وقد كان مطلوبا منذ فترة طويلة توفير معدات الحواسيب الملائمة لتوفير نظام معلومات على نطاق البلاد من أجل إدارة فعالة لمجموعة واسعة من الأدوية والإمدادات الطبية التي تصل إلى كيماديا وسائر المرافق الصحية في العراق.
    67. The distribution of items from Kimadia to governorate warehouses has improved as a result of the arrival of programme trucks, ambulances and refrigerated vehicles. UN 67 - وتحسنت عملية توزيع الأصناف من " كيماديا " إلى مستودعات المحافظات، نتيجة لوصول الشاحنات وسيارات الإسعاف والشاحنات المبردة التابعة للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more