| Kenrick, bring Lady Rowena to the great hall when you've finished. | Open Subtitles | كينريك هات السّيدةَ روينا إلى القاعةِ العظيمةِ عندما تنتهي |
| Oh, and Kenrick I want that animal destroyed. | Open Subtitles | أوه و كينريك أُريدُ ذلك الحيوانِ ان يدمر |
| Never mind, Kenrick. If you don't want to talk, I won't pry. Thank you. | Open Subtitles | لا يهم كينريك إذ لا تُريدُ الكَلام أنا مش هنتزعة شكراً |
| Kenric told me that you don't remember the crash at all. | Open Subtitles | أخبرني (كينريك) بأنكِ لا تذكرين الإصطدام نهائياً |
| With your permission, I would like to readmit you to hospital and get Dr. Kenric to do some further tests. | Open Subtitles | بعد إذنكِ، أودّ أن أحيلكِ للمستشفى وأطلب من الـد. (كينريك) أن يقوم بفحوصات إضافية |
| - I thought I heard.. - Kenrick, can you explain this plate of food? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ كينريك هَلّ بالإمكان أَنْ تُوضّحُ ما هذا الصحنِ مِنْ الغذاءِ؟ |
| Kenrick, lady Rowena found some some things in her room. | Open Subtitles | كينريك وَجدتْ السيدةَ روينا البعض بَعْض الأشياءِ في غرفتِها شيلهم |
| If, Kenrick, you are unsure of your master's whereabouts, | Open Subtitles | لو كينريك أنت غير متأكد من مكانِ سيدِكَ |
| Yes, Kenrick, please. | Open Subtitles | نعم نعم كينريك من فضلك |
| Kenrick, put up the candles! | Open Subtitles | كينريك ارَفعَ الشموعَ |
| - Just my husband, Kenrick. | Open Subtitles | فقط زوجي كينريك |
| Kenrick! | Open Subtitles | كينريك |
| Kenrick, the lights | Open Subtitles | كينريك النور |
| - Kenrick... - Sir? | Open Subtitles | كينريك سيدي؟ |
| Dr. Kenric asked me to stop by and say hello. | Open Subtitles | طلب مني الد. (كينريك) أن أمر لأسلم عليك |
| Telephone call for Dr. Kenric. | Open Subtitles | إتصالٌ هاتفي للـد. (كينريك) |
| I've got Dr. Kenric on 2. | Open Subtitles | الـد. (كينريك) في الخط الثاني |