In late 2008, the Department of Field Support sent a team to UNAMA for three months to assist in recruitment. | UN | وفي أواخر عام 2008، أرسلت إدارة الدعم الميداني فريقا إلى البعثة لفترة ثلاثة أشهر كي يساعد في عمليات التعيين. |
Provision has also been made to create a post for a programme officer to assist the Director and to serve as his deputy in his absence. | UN | وخُصصت أيضا اعتمادات لإنشاء وظيفة موظف برامج كي يساعد المدير ويعمل نائبا له أثناء غيابه. |
At the moment, OHCHR is supporting the placement of a United Nations Volunteer (UNV) with the Ministry of Justice and Community Services to assist the implementation of the CAT. | UN | وتدعم المفوضية حالياً تعيين أحد متطوعي الأمم المتحدة في وزارة العدل والخدمات المجتمعية كي يساعد على تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب. |
It would serve as an excellent opportunity for the international community to help the LDCs help themselves. | UN | وسيكون بمثابة فرصة ممتازة كي يساعد المجتمع الدولي أقل البلدان نموا على مساعدة نفسها. |
She invited anyone who would like to do so, to freely pool together their resources to help each other. | UN | ودعت كل من يود ضم ما لديه من موارد إلى ما لدى الآخرين طواعية إلى أن يفعل ذلك، كي يساعد الناس بعضهم بعضا. |
The latter provided a sound framework for the international community to assist African countries, since it encompassed an integrated sustainable development initiative and ensured improved ownership of reforms by the African countries. | UN | فهذه الشراكة وفرت إطاراً سليماً للمجتمع الدولي كي يساعد من خلاله البلدان الأفريقية لأنها تضمنت مبادرة متكاملة للتنمية المستدامة وضمنت تحسين ملكية البلدان الأفريقية للاصلاحات. |
88. The international community should not wait for the implementation of judiciary reform to assist in providing the most basic material and human resources. | UN | ٨٨ - وينبغي ألا ينتظر المجتمع الدولي تنفيذ اﻹصلاح القضائي كي يساعد في توفير الحد اﻷدنى من الموارد المادية والبشرية. |
Reiterates its call upon UNDP to assist UNCDF in mobilizing the resources necessary to sustain its current local development and microfinance activities; | UN | 7 - يكرر دعوته للبرنامج الإنمائي كي يساعد الصندوق على حشد الموارد الضرورية لمواصلة أنشطته الجارية على الصعيد المحلي في مجالي التنمية والتمويل المتناهي الصغر؛ |
Reiterates its call upon UNDP to assist UNCDF in mobilizing the resources necessary to sustain its current local development and microfinance activities; | UN | 7 - يكرر دعوته للبرنامج الإنمائي كي يساعد الصندوق على حشد الموارد الضرورية لمواصلة أنشطته الجارية على الصعيد المحلي في مجالي التنمية والتمويل المتناهي الصغر؛ |
He should especially communicate them to the United Nations bodies and institutions concerned with crime prevention so as to assist them in their compliance with the resolutions of the Sixth, Seventh and Eighth United Nations Congresses on Prevention of Crime and the Treatment of Offenders concerning the elimination of domestic violence. | UN | كما ينبغي له بصفة خاصة، أن يوافي هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة بتلك التوصيات، كي يساعد بذلك تلك الهيئات على الامتثال للقرارات التي أصدرتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة السادس والسابع والثامن المعنية بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، توخيا لاستئصال شأفة العنف المنزلي. |
Recognizing the protracted and complex nature of many crises, UNDP has expanded the round-table concept to assist States in situations of protracted instability; a round table was held for Rwanda. | UN | ولما كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد سلم بتطاول وتعقد العديد من اﻷزمات، فقد توسع في مفهوم المائدة المستديرة كي يساعد الدول المارة بحالات عدم الاستقرار المتطاولة، فقد عقد اجتماع مائدة مستديرة ﻷجل رواندا. |
Since the success of the pilot project in the lead-up to the 2003 Biennial Meeting of States, the project has expanded to assist more States and UNIDIR has carried out an in-depth analysis of the reports made to the 2003 Biennial Meeting in order to help better ascertain where capacity-building is most needed. | UN | ومنذ نجاح المشروع التجريبي الذي قاد إلى اجتماع الدول لعام 2003، الذي يُعقد كل سنتين، جرى توسيع نطاق المشروع كي يساعد المزيد من الدول. وأجرى المعهد تحليلا متعمقا للتقارير التي قُدمت إلى اجتماع عام 2003 للمساعدة على التيقن بشكل أفضل من المجالات التي تمس الحاجة فيها إلى بناء القدرات. |
515. The Working Group requests an invitation from the Government of the Sudan to conduct a country visit so as to assist the Government in preventing disappearances and in clarifying outstanding cases. | UN | 515- يطلب الفريق العامل إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة إلى البلد كي يساعد الحكومة في منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات المعلقة. |
The IOC also maintains the International Tsunami Information Centre (ITIC) to assist in the work of the ICG/ITSU, and the identification of improvements to the international tsunami warning system currently operated by the Pacific Tsunami Warning Center. | UN | وتحتفظ اللجنة الأوقيانوغرافية أيضا بالمركز الدولي للمعلومات ؟؟؟؟ عن أمواج تسونامي كي يساعد في أعمال فريق التنسيق الدولي لشبكة الإنذار بتوليد أمواج تسونامي في المحيط الهادئ، وتحديد التحسينات اللازم إدخالها على مركز الإنذار الخاص بأمواج تسونامي في المحيط الهادئ. |
Article 5 The parties signatory to this Pact launch a strong appeal to the international community to assist the national and international forces of order in their sensitive mission to collect the weapons spread throughout the country and to restore order. | UN | المادة ٥ - توجه اﻷطراف الموقعة على هذا الميثاق نداء حارا إلى المجتمع الدولي كي يساعد قوات حفظ النظام الوطنية والدولية على مواصلة مهمتها الحساسة المتمثلة في جمع اﻷسلحة الحربية المنتشرة في أرجاء البلد وإعادة النظام. |
4. In March 1998, the Secretary-General appointed a Director of Communications in his Office to assist in developing an overall communications strategy for the Organization and to coordinate efforts to ensure coherence and clarity in delivering the messages of the United Nations. | UN | ٤ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٨، عين اﻷمين العام مديرا للاتصالات في مكتبه كي يساعد في وضع استراتيجية عامة للمنظمة في مجال الاتصالات وتنسيق الجهود الرامية إلى ضمان الاتساق والوضح في عملية إيصال رسالات اﻷمم المتحدة. |
For example, in the climate change programme, the Board noted that UNITAR had properly included evaluation questionnaires in the comprehensive workshop package to help assess the value and impact of the package. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن المعهد قد أدرج بشكل صحيح، في برنامج تغير المناخ، استمارات تقييم في مجموعة حلقة العمل الشاملة كي يساعد في تقييم قيمة المجموعة وأثرها. |
Ay, and don't forget that Phil is gonna be meeting you at Mitch and Cam's to help you bring Lily's Princess castle here. | Open Subtitles | ولا تنس ان فيل سوف يقابلك في منزل ميتش و كام كي يساعد في احضار قلعة ليلي هنا |
This guy risked his life to help people, and it could have gotten him killed. | Open Subtitles | هذا الرجل خاطر بحياته كي يساعد الناس وهذا كاد أن يتسبب في مقتله |
Now he wants the boy to help with the labour on his farm. | Open Subtitles | الآن يريد أن يستعيد ابنه كي يساعد في العمل بمزرعته |
He is going to donate money to our church to help rebuild. | Open Subtitles | سيتبرّع بالمال لكنيستنا كي يساعد في إعادة بناء. |