"كي ينظر فيها في" - Translation from Arabic to English

    • for consideration at
        
    • for consideration within
        
    • for its consideration at
        
    • for consideration by the COP at
        
    The present preliminary study is being submitted by the Committee to the Human Rights Council for consideration at its sixteenth session. UN وهذه الدراسة الأولية مقدَّمة إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في دورته السادسة عشرة.
    In introducing this item, the President stated that three proposals for amendments to the Convention under its Articles 15 and 16 had been submitted by Parties for consideration at the seventeenth session of the COP. UN 74- وعند تقديم هذا البند، أشارت الرئيسة إلى أن أطرافاً قدمت إلى مؤتمر الأطراف ثلاثة مقترحات لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16 كي ينظر فيها في دورته السابعة عشرة.
    As requested in the resolution, the Commission reviewed, within its area of competence, the Programme of Action and its implications and transmitted its views to the Council for consideration at its substantive session in 1995. UN ووفقا لما طلبه القرار، استعرضت اللجنة، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه، وأحالت آراءها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيها في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٥.
    The Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP) should put on its agenda the experiences and lessons learned from the operations of the UNDP-MDTF Office with a view to presenting it to the Economic and Social Council (ECOSOC) for consideration within the framework of the triennial and quadrennial comprehensive policy reviews (TCPR/QCPR). UN ينبغي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدرج ضمن جدول أعماله التجارب والدروس المستفادة من عمليات مكتبه المعني بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بغية عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيها في إطار الاستعراضات السياساتية الشاملة التي تجرى كل ثلاث سنوات وكل أربع سنوات.
    The Board requested that, in line with the recommendations of both the Fund's internal auditors and the Board of Auditors, a formal bidding exercise be undertaken for the future contractual arrangements for actuarial services and that the short-listed vendors be presented for its consideration at its session in 2010. UN وطلب المجلس، وفقا لتوصيات كل من مراجعي الحسابات الداخلية للصندوق ومجلس مراجعي الحسابات، القيام بعملية تقديم عطاءات رسمية بالنسبة للترتيبات التعاقدية في المستقبل من أجل الخدمات الاكتوارية وتقديم القائمة القصيرة بأسماء البائعين كي ينظر فيها في دورته في عام 2010.
    Requests the Executive Secretary to present to the COP, through the SBI at its twelfth session, possible options to respond to the situation of late payment of contributions for consideration at its sixth session; UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يعرض على مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة، خيارات ممكنة لمعالجة التأخير في تسديد الاشتراكات كي ينظر فيها في دورته السادسة؛
    The AWG-LCA requested the secretariat, subject to the availability of financial resources, to prepare and make available for consideration at its fourth session: UN 28- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تعدَّ، رهناً بتوفر الموارد المالية اللازمة، الورقات والوثائق التالية وأن تقدمها إليه كي ينظر فيها في دورته الرابعة:
    4. This document contains the outcomes of the work of the SCF and the Committee's recommendations to the COP for consideration at COP 20, as well as reports on the 6th, 7th and 8th meetings of the SCF and its second forum. UN 4- تتضمن هذه الوثيقة نتائج عمل اللجنة الدائمة وتوصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته العشرين، وكذلك التقارير المتعلقة باجتماعات اللجنة السادس والسابع والثامن ومنتداها الثاني.
    It agreed on recommendations contained in the background note, which were based on the main messages arising from the workshop, to be forwarded for consideration at COP 20, as contained in paragraph 82 below. UN ووافقت على التوصيات الواردة في مذكرة المعلومات الأساسية، التي استندت إلى الرسائل الرئيسية الصادرة عن حلقة العمل، لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته العشرين، على النحو الوارد في الفقرة 82 أدناه.
    (vii) Draft a knowledge management strategy for the UNCCD and to present this strategy for consideration at COP 12 through the CST at its twelfth session in 2015. UN صياغة استراتيجية لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية وتقديم هذه الاستراتيجية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته الثانية عشرة عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة المقرر عقدها في عام 2015.
    It is envisaged that various outreach activities will be undertaken in 2013, including the launch of the Platform, the updating of the Platform's website and the development of an outreach and communications strategy with a view to making recommendations on future outreach and communications activities to the Plenary for consideration at its second session. UN ومن المتوخى إجراء شتى أنشطة التوعية خلال عام 2013، بما في ذلك تدشين المنبر، وتحديث موقع المنبر على شبكة الإنترنت، ووضع استراتيجية للتوعية والاتصال بغية تقديم توصيات عن الأنشطة المقبلة في هذا المجال إلى الاجتماع العام كي ينظر فيها في دورته الثانية.
    (a) To prepare a full compilation and synthesis of second national communications from Annex I Parties for consideration at its fourth session; UN )أ( أن تعد تجميعاً وتوليفاً كاملين للبلاغات الوطنية الثانية التي ترد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول كي ينظر فيها في دورته الرابعة؛
    (a) To prepare a full compilation and synthesis of second national communications from Annex I Parties for consideration at its fourth session; UN )أ( أن تعد تجميعاً وتوليفاً كاملين للبلاغات الوطنية الثانية التي ترد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول كي ينظر فيها في دورته الرابعة؛
    Proposed revisions to the UNDP financial rules and regulations on procurement have been submitted to the Executive Board for consideration at its October 1994 session (DP/1994/34). UN قُدمت إلى المجلس التنفيذي اقتراحات لتنقيح القواعد المالية والنظام المالي للبرنامج اﻹنمائي كي ينظر فيها في دورته المعقـــودة فــي تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ )DP/1994/34(.
    In the light of the above considerations, the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy at its last session requested the UNCTAD secretariat to prepare a study on the relationship between competition, competitiveness and development for consideration at its fourth session. UN 3- وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، فقد طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، من أمانة الأونكتاد في دورته الأخيرة، إعداد دراسة عن العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية كي ينظر فيها في دورته الرابعة.
    It also requested the secretariat, by its decision 26/CMP.1, to prepare the compilation and synthesis of supplementary information incorporated in the fourth national communications submitted in accordance with Article 7, paragraph 2 , of the Kyoto Protocol by Annex I Parties that are also Parties to the Kyoto Protocol for consideration at its third session. UN كما طلب من الأمانة بموجب مقرره 26/م أإ-1 أن تعد تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الرابعة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو، كي ينظر فيها في دورته الثالثة.
    At its sixteenth session, the COP requested the AWG-LCA to continue its work, drawing on the documents under its consideration, with a view to carrying out the undertakings contained in that decision and present the results to the COP for consideration at its seventeenth session. UN 35- وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني مواصلة عمله استناداً إلى الوثائق التي ينظر فيها، بغية تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر السالف الذكر وتقديم النتائج إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته السابعة عشرة().
    3. Submits its revised progress report on the draft declaration on the right of peoples to peace, taking into account the comments made, to the Human Rights Council for consideration at its seventeenth session; UN 3- تحيل تقريرها المرحلي المنقح عن مشروع الإعلان بشأن حق الشعوب في السلام()، مراعيةً في ذلك التعليقات المٌقدَّمة إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في دورته السابعة عشرة؛
    The Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP) should put on its agenda the experiences and lessons learned from the operations of the UNDP-MDTF Office with a view to presenting it to the Economic and Social Council (ECOSOC) for consideration within the framework of the triennial and quadrennial comprehensive policy reviews (TCPR/QCPR). UN ينبغي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدرج ضمن جدول أعماله التجارب والدروس المستفادة من عمليات مكتبه المعني بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بغية عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيها في إطار الاستعراضات السياساتية الشاملة التي تجرى كل ثلاث سنوات وكل أربع سنوات.
    Recommendation 12: The Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP) should put on its agenda the experiences and lessons learned from the operations of the UNDP/Multi-donor Trust Fund Office with a view to presenting it to the Economic and Social Council for consideration within the framework of the triennial/quadrennial comprehensive policy review. UN التوصية 12 - يُدرج المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جدول أعماله التجارب والدروس المستفادة من عمليات مكتبه المعني بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بغية عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيها في إطار الاستعراضات السياسية الشاملة التي تجري كل ثلاث سنوات وكل أربع سنوات.
    The Board requested that, in line with the recommendations of both the Fund's Internal Auditors and the Board of Auditors, a formal bidding exercise be undertaken for the future contractual arrangements for actuarial services and that the short-listed vendors be presented for its consideration at its session in 2010. UN وطلب المجلس، وفقا لتوصيات كل من مراجعي الحسابات الداخلية للصندوق ومجلس مراجعي الحسابات، القيام بعملية رسمية لطلب تقديم عطاءات للترتيبات التعاقدية في المستقبل من أجل الخدمات الاكتوارية وتقديم القائمة القصيرة بأسماء البائعين كي ينظر فيها في دورته في عام 2010.
    10. The documents submitted for consideration by the COP at its first extraordinary session are as follows: UN 10- ترد فيما يلي الوثائق التي أُحيلت إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته الاستثنائية الأولى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more