"كَانَ حول" - Translation from Arabic to English

    • was about
        
    • has been about
        
    • been around
        
    • was around
        
    I don't think this was about politics at all. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا كَانَ حول السياسةِ مطلقاً.
    Dad, that is not what this evening was about. Open Subtitles الأَبّ، ذلك لَيسَ الذي هذا المساء كَانَ حول.
    I was kind of hoping that's what this was about. Open Subtitles أنا كُنْتُ نوعَ تَمنّي ذلك الذي هذا كَانَ حول.
    That's what this whole thing has been about. Open Subtitles ذلك الذي هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ حول.
    But, Shel, the institution of marriage has been around for a long time. Open Subtitles لكن، شيل، مؤسسة الزواجِ كَانَ حول لوقت طويل.
    I already told you, Marcus, the thing with Lin was about the Irish and my guy. Open Subtitles أخبرتُك، ماركوس، الشيء مَع لين كَانَ حول الآيرلنديِ ورجلِي.
    You said at first you thought it was about the disease. Open Subtitles قُلتَ في باديء الأمر إعتقدتَ هو كَانَ حول المرضِ.
    So we've had this article and we just put it away and it was about Omar Saeed Sheikh. Open Subtitles لذا، كَانَ عِنْدَنا هذه المقالةِ ونحن فقط ضعه جانباً وهو كَانَ حول شيخِ عمر سعيد.
    Look, Vance got whacked just as he was about to get a new trial, dredge up the past. Open Subtitles النظرة، فانس أصبحَ مَضْرُوباً كما هو كَانَ حول أَنْ يُصبحَ a محاكمة جديدة، الجرافة فوق الماضي.
    And then, when he was about your age, he completely changed his life. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما هو كَانَ حول عُمرِكَ، غيّرَ حياتَه بالكامل.
    Now, whatever happened, it's very clear that confusion was about that room. Open Subtitles الآن، مهما حدث، هو واضح جداً ذلك التشويشِ كَانَ حول تلك الغرفةِ.
    I don't think this was about the school at all. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا كَانَ حول المدرسةِ مطلقاً.
    I thought you said this was about a tape. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ هذا كَانَ حول شريطِ.
    It was about Barney Quill raping me. Open Subtitles كَانَ حول اغتصاب بارني كويل لي.
    The biggest piece of a telephone I found was half of the keypad and it was about this big. Open Subtitles القطعة الأكبر a تُخابرُ أنا وَجدتُ كَانَ نِصْف لوحةِ المفاتيح وهو كَانَ حول هذا الكبيرِ.
    I thought this maid's thing was about sex. Open Subtitles إعتقد أن هذا التنظيفِ كَانَ حول الجنسِ
    And, uh, at first I thought it was about the toppling of a hero. Open Subtitles , uh و، في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ حول إسْقاط a بطل.
    That's what this whole thing has been about. Open Subtitles ذلك الذي هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ حول.
    That's what this whole thing has been about. Open Subtitles ذلك الذي هذا كُلّ الشيء كَانَ حول.
    It's good cos a lot of people who haven't been around are starting to come back. Open Subtitles lt جيد cos الكثير مِنْ الناسِ الذي ما كَانَ حول يَبْدأُ الرُجُوع.
    This--this rubber strap was around his arm? Open Subtitles هذا... هذاالشريطِالمطاطيِ هَلْ كَانَ حول ذراعِه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more