"كَانَ عِنْدَكَ" - Translation from Arabic to English

    • you had
        
    • you've had
        
    • had a
        
    • have had
        
    • hadn
        
    • had an
        
    • had the
        
    • did have
        
    • did you have
        
    If you had me from any angle I could be identified, you would have arrested me already. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ ني مِنْ أيّ زاوية أنا يُمْكِنُ أَنْ أُميّزَ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ إعتقلَني.
    Well, you had fire power in your past life. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدَكَ قوّة ناريةُ في حياتِكَ الماضيةِ.
    you had to work when you had two babies. Open Subtitles أنتي كنتي تَعْملَي عندما كَانَ عِنْدَكَ طفلان رضيعان
    I think you've had one too many Sea Breezes. Open Subtitles أعتقد كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ أنسامِ البحرِ واحدة.
    Dad, if you had any perspicacity whatsoever, you would know that this expression is merely ruminative perplexity. Open Subtitles الأَبّ، إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ فطنة مطلقاً، أنت تَعْرفُ بِأَنَّ هذا التعبيرِ حيرةُ مجتّرةُ مجرّد.
    you had five minutes to get back to the classroom. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ خمس دقائقِ إلى عُدْ إلى قاعةِ الدروس.
    It seemed like you had such a good time together. Open Subtitles بَدا مثل أنت كَانَ عِنْدَكَ الوقت الجيّد جداً سوية.
    I was wondering if you had any openings in your schedule. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ إفتتاحيات في جدولِكَ.
    # That girl you had didn't have no sense # Open Subtitles تلك البنتِ كَانَ عِنْدَكَ ما كَانَ عِنْدَهُ لا إحساسَ
    you had five turnovers and four missed free throws. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ خمسة تحويلات وأربع رميات حرة ضائعة
    If you had questions about sex, why didn't you just ask? Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ أسئلةُ حول الجنسِ، لِمَ لا تسأل فقط؟
    And you had that conversation how many days before she went missing? Open Subtitles وأنت كَانَ عِنْدَكَ تلك المحادثةِ كم عدد أيام قَبْلَ أَنْ تَضِيعُ؟
    My brother said you had news about the case. Open Subtitles أَخّي قالَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ الأخبار حول الحالةِ.
    I looked the other way when you had that fat-ass girlfriend. Open Subtitles شاهدتُ الطريقَ الآخرَ عندما كَانَ عِنْدَكَ تلك صديقةِ الحمارِ السمينةِ.
    I see you had another suicide up there at happy house. Open Subtitles أَرى بأنّك كَانَ عِنْدَكَ إنتحارُ آخرُ هناك في البيتِ السعيدِ
    you had the best that this country has to offer Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ أفضل ما يمكن أن تقدمه هذه البلاد
    you've had a really busy week this week, haven't you? Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ الكثير من الأعمال هذا الإسبوعِ، أليس كذلك؟
    Of course, I hadn't had the life experience that you've had. Open Subtitles بالطبع، أنا مَا كَانَ عِنْدي تجربة الحياةَ التي كَانَ عِنْدَكَ.
    Commandment, I thought you said you had a seven-man team. Open Subtitles قائد إعتقدتُ بأنّك قُلتَ كَانَ عِنْدَكَ فريق الرجال السبعة.
    I trust you mo have had an eventful Christmas season. Open Subtitles انا على ثقه بأنه كَانَ عِنْدَكَ فصلُ عيد ميلاد حافل بالأحداث
    Those people would be gone by now if you hadn't. Open Subtitles أولئك الناسِ سَيُمْرّونَ الآن إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ.
    You always did have a bit of bottle, you. Open Subtitles أنت دائماً ما كَانَ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ القنينةِ
    It would help if we knew, did you have any symptoms? Open Subtitles هو يُساعدُ إذا عَرفنَا، هَلْ أنت كَانَ عِنْدَكَ أيّ أعراض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more