| Over 50 patients had been dumped there by hospitals. | Open Subtitles | أكثرمن50 مريضِ كَانَ قَدْ تُخلّصَ من هناك بالمستشفيات. |
| Do you remember the rare bee I was given for proving that Gerald Lydon had been poisoned? | Open Subtitles | تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟ |
| Garcia, you said that Betty Wright had been taken off life support, yes? | Open Subtitles | غارسيا، قُلتَ الذي بيتي رايت كَانَ قَدْ نُزِعَ إنعاشي، نعم؟ |
| This teacher, in fact, had been trained. | Open Subtitles | هذا المعلّمِ في الحقيقة كَانَ قَدْ دُرّبَ. |
| When I found him, he'd been hammered with a .50 cal. | Open Subtitles | عندما وَجدتُه، هو كَانَ قَدْ ضُرِبَ مَع a. 50 cal. |
| they're going to assume that the guy had been shot. | Open Subtitles | هم سَيَفترضونَ الذي الرجل كَانَ قَدْ ضُرِبَ. |
| And it had been used in another crime. | Open Subtitles | وهو كَانَ قَدْ إستعملَ في الجريمةِ الأخرى. |
| You know, if he had been buried, he'd be covered in dirt. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا هو كَانَ قَدْ دُفِنَ، هو سَيُغطّي في الوسخِ. |
| Can you tell us what you did after you had been ejected for the second time? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا ما أنت عَمِلتَ بعد أن كَانَ قَدْ قُذِفَ للمرّة الثانية؟ |
| And that that son had been made the new boss of the family. | Open Subtitles | وذلك ذلك الإبنِ كَانَ قَدْ جُعِلَ الرئيس الجديد للعائلةِ. |
| And back at the penthouse, Gob had been called to see his father. | Open Subtitles | وظهر في السقيفةِ، فَمّ كَانَ قَدْ دُعِى لرُؤية أبّيه. |
| George Michael had been heavily influenced by the Star Wars films, and had endeavored to recreate his favorite moments. | Open Subtitles | جورج مايكل كَانَ قَدْ تُأثّرَ بأفلامِ حرب النجومَ بشدّة، وسَعى لتَمَتُّع لحظاتِه المفضّلةِ. |
| And soon it was time for Steve Holt to play his video, which had been produced by his new campaign manager, Ann Veal. | Open Subtitles | وقريباً هو كَانَ وقتاً لستيف هولت للِعْب فيديوه، الذي كَانَ قَدْ أُنتجَ مِن قِبل مديرِ حملتِه الجديدِ، لحم عجل آن. |
| Last week, when he got out of jail, he learned that the copier had been sold at the police auction. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ. |
| Your adoption records had been sealed by the court because she was only 15 when you were born. | Open Subtitles | سجلات تبنيكِ كَانَ قَدْ خُتِمَ بالمحكمةِ لأنها كَانتْ فقط 15 متى أنت كُنْتَ ولدت. |
| The heart had been cut out, just like in the first two cases. | Open Subtitles | القلب كَانَ قَدْ قُطِعَ، مثل في الحالتين الأوليتينِ. |
| After the storm, evidence emerged that vehicles and even people had been sucked up into the tornado and carried vast distances. | Open Subtitles | بعد العاصفةِ، ظهر دليل تلك السيارات و حتى الناسِ كَانَ قَدْ مُصَّ إلى الإعصارِ وحَملَ لمسافاتَ واسعةَ. |
| University officials say this mill site had been converted for the experimental production of hydrogen fuel. | Open Subtitles | مسؤلو الجامعةِ يَقُولونَ ان موقعِ الطاحونةِ كَانَ قَدْ حُوّلَ للإنتاجِ التجريبيِ وقودِ هيدروجينِ. |
| Said he was a postman. Said that the government had been restored back east. | Open Subtitles | قال ان الحكومةُ كَانَ قَدْ تم استعادتها فى الشرقَ. |
| He'd been accepted into their training program. | Open Subtitles | هو كَانَ قَدْ قُبِلَ إلى برنامجهم التدريبي. |
| When she began to show a couple of months later, he'd been gone for half a year. | Open Subtitles | عندما بَدأتْ ترى إثنان بَعْدَ بضعه أشهر، هو كَانَ قَدْ إختفىَ لنِصْفِ سّنة. |